Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
8897 of 659 results
88.
These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter Wadham and use traditional playing rules.

The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Estes 100 níveis compõem um excelente jogo introdutório, assim como uma boa oportunidade para os mais experientes conseguirem pontuações altas. Eles foram criados por Peter Wadham e usam as regras tradicionais de jogo.

Os últimos níveis são muito difíceis, mas se você estiver procurando por algo maior do que um desafio, vá para o 'Vingança de Peter W'...
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Estes 100 níveis compõem um excelente jogo introdutório, assim como uma boa oportunidade para experts conseguirem pontuações altas. Eles foram criados por Peter Wadham e usam as regras tradicionais de jogo.

Os últimos níveis são muito difíceis, mas se você estiver procurando por algo maior do que um desafio, vá para o Vingança de Peter W
Suggested by Fernando Boaglio
Located in gamedata/game_plws.txt:3
89.
Don't Panic
Sem pânico
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Sem Pânico
Suggested by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:8
90.
The cover of 'The Hitchhiker's Guide to the Galaxy' by Douglas Adams said so, in large friendly letters, so there is no need to panic. The enemies are behind a wall and can not reach you.
A capa do 'Guia do Mochileiro das Galáxias' de Douglas Adams já dizia, em grandes letras, que não existe motivo para pânico. Os inimigos estão atrás de uma parede e não podem alcançá-lo.
Translated by Fernando Boaglio
Located in gamedata/game_plws.txt:9
91.
Lust for Gold
Desejo por Ouro
Translated and reviewed by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:12
92.
When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top right.
Quando você matar os inimigos você pode prendê-los permanentemente no poço à direita na parte de cima.
Translated and reviewed by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:13
93.
Ladders? Trust me!
Escadas? Acredite em mim!
Translated by Fernando Boaglio
Located in gamedata/game_plws.txt:16
94.
Drop In and Say Hello
Entre e diga olá
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Entre e Diga Olá
Suggested by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:19
95.
The Mask
A Máscara
Translated and reviewed by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:22
96.
Check for Traps
Verificar por armadilhas
Translated by André Marcelo Alvarenga
Reviewed by André Gondim
In upstream:
Verificar por Armadilhas
Suggested by Stephen Killing
Located in gamedata/game_plws.txt:25
97.
Take It Easy!
Vá com calma!
Translated by Luiz Fernando Ranghetti
Located in gamedata/game_plws.txt:28
8897 of 659 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Felipe Arruda, Fernando Boaglio, Fábio Nogueira, Luiz Fernando Ranghetti, Marcus Gama, Mauricio Piacentini, Stephen Killing, Tiago Hillebrandt.