|
631.
|
|
|
This level number is not valid. It can not be used.
|
|
|
|
Αυτός ο αριθμός επιπέδου δεν είναι έγκυρος. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:495
|
|
632.
|
|
|
The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it after choosing a game and level - or use "Cancel".
|
|
|
|
Το κυρίως κουμπί στο κάτω μέρος εμφανίζει την ενέργεια μενού που έχετε επιλέξει. Κάντε κλικ σε αυτό αφού επιλέξετε ένα παιχνίδι και επίπεδο - ή πατήστε "Άκυρο".
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:516
|
|
633.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:521
|
|
634.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
You can select System levels for editing (or copying), but you must save the result in a game you have created. Use the left mouse-button as a paintbrush and the editor toolbar buttons as a palette. Use the 'Erase' button or the right mouse-button to erase. You can drag the mouse with a button held down and paint or erase multiple squares.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Μπορείτε να επιλέξτε επίπεδα του συστήματος για επεξεργασία (ή αντιγραφή), αλλά θα πρέπει να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα σε ένα παιχνίδι που έχετε δημιουργήσει. Χρησιμοποιήστε το αριστερό κουμπί του ποντικιού ως πινέλο και τα κουμπιά της γραμμής εργαλείων του επεξεργαστή σαν παλέτα. Χρησιμοποιήστε το κουμπί 'Διαγραφή'ή το δεξί κουμπί του ποντικιού για διαγραφή. Μπορείτε να σύρετε το ποντίκι έχοντας ένα κουμπί πατημένο και να σχεδιάσετε ή να διαγράψετε πολλαπλά τετράγωνα.
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:530
|
|
635.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level you have created into one of your own games. By default your new level will go at the end of your game, but you can also select a level number and save into the middle of your game.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Μπορείτε να προσθέστε ένα όνομα και μία βοήθεια στα καινούργια σας επίπεδα εδώ, αλλά πρέπει να αποθηκεύστε τα επίπεδα που έχετε δημιουργήσει σε ένα από τα δικά σας παιχνίδια. Από προεπιλογή, το νέο σας επίπεδο θα μεταφερθεί στο τέλος του παιχνιδιού σας, αλλά μπορείτε να επιλέξτε ένα νούμερο επιπέδου και να το αποθηκεύσετε στη μέση του παιχνιδιού σας.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:538
|
|
636.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the game or level, you can do a copy or "Save As", but you must always save into one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Μπορείτε να δημιουργήστε ή να επεξεργαστείτε ένα όνομα μία βοήθεια εδώ, πριν την αποθήκευση. Αν αλλάξετε το παιχνίδι ή το επίπεδο, μπορείτε να κάνετε ένα αντίγραφο ή μία "Αποθήκευση ως", αλλά θα πρέπει πάντα να το αποθηκεύσετε σε ένα από τα δικά σας παιχνίδια. Αν αποθηκεύστε ένα επίπεδο στη μέση μιας σειράς, τα άλλα επίπεδα θα αλλάξουν νούμερο αυτόματα.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:545
|
|
637.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Μπορείτε να διαγράψετε επίπεδα μόνο από τα δικά σας παιχνίδια. Αν διαγράψετε ένα επίπεδο στη μέση μιας σειράς, τα υπόλοιπα επίπεδα θα αριθμηθούν και πάλι αυτόματα.
|
|
Translated by
Toussis Manolis
|
|
Reviewed by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:552
|
|
638.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
To move (re-number) a level, you must first select it by using "Edit Any Level...", then you can use "Move Level..." to move it to a new number or even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. You can only move levels within your own games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Για να μετακινήστε (δώστε νέο νούμερο σε) ένα επίπεδο, πρέπει πρώτα να το επιλέξτε χρησιμοποιώντας "Επεξεργασία επιπέδου...", στη συνέχεια μπορείτε να χρησιμοποιήστε τη "Μετακίνηση επιπέδου..." για να το μετακινήσετε σε ένα νέο νούμερο ή ένα νέο παιχνίδι. Άλλα επίπεδα παίρνουν αυτόματα νούμερο όταν απαιτείται. Μπορείτε να μετακινήστε επίπεδα μόνο μέσα στα δικά σας παιχνίδια.
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:557
|
|
639.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a dialog where you edit the details of the game.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Όταν επεξεργάζεστε πληροφορίες παιχνιδιού χρειάζεται μόνο να επιλέξετε ένα παιχνίδι, στη συνέχεια μπορείτε να πάτε στο διάλογο όπου επεξεργάζεστε τις λεπτομέρειες του παιχνιδιού.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:564
|
|
640.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Petros Vidalis
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:571
|