|
54.
|
|
|
Select Image
|
|
|
|
Causissètz un imatge
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
bgwallpaper.cpp:164
|
|
55.
|
|
|
Background Program
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram)
|
|
|
|
Programa de fons d'ecran
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
56.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a dialog where you are asked to give details about the program you want to run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of the executable file and, if necessary, its options.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --help).</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p> Clicatz aicí se volètz apondre un programa a la lista. Aqueste boton dobrís una bóstia de dialòg ont se vos demandarà de detalhs sul programa que volètz executar. Per apondre corrèctament un programa, vos cal saber s'es compatible, lo nom del fichièr executable e, se necessari, sas opcions.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> Generalament, podètz determinar las opcions aplicablas a un programa en escrivent dins un emulator de terminal lo nom del fichièr executable mai --help (foobar --help).</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
57.
|
|
|
&Add...
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
|
|
|
|
&Apondre...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12 rc.cpp:186
|
|
58.
|
|
|
Click here to remove programs from this list. Please note that it does not remove the program from your system, it only removes it from the available options in the background drawing programs list.
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
|
|
|
|
Clicatz aicí per levar de programas de la lista. Notatz qu'aquò lèva pas los programas de vòstre ordenador. Aquò los lèva unicament de las opcions disponiblas dins la lista dels programas de dessenh de fons d'ecran.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
59.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the background of your desktop. You can use this program by selecting it on the listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing the old address (URL) with a new one.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:60
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Clicatz aicí per modificar las opcions dels programas. Tanben podètz obténer las opcions disponiblas per un programa donat en escrivent dins un emulator de terminal lo nom del programa plus --help (exemple [nbsp] : kwebdesktop --help).</p> ![](/@@/translation-newline)
<p> Un bon exemple es lo programa kwebdesktop. Dessenha una pagina web en fons d'ecran. Podètz utilizar aqueste programa en lo seleccionant dins la lista a drecha, mas dessenharà una pagina web predefinida. Per cambiar la pagina web, seleccionatz lo programa kwebdesktop dins la lista, puèi clicatz aicí. Una bóstia de dialòg va aparéisser, en permetent de cambiar la pagina web en remplaçant l'anciana adreça (URL) per una novèla.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21 rc.cpp:218
|
|
60.
|
|
|
&Modify...
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify)
|
|
|
|
&Modificar...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
61.
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop background.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program.<br> ![](/@@/translation-newline)
The <b>Comment</b> column brings a short description.<br> ![](/@@/translation-newline)
The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the desktop.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button.<br> ![](/@@/translation-newline)
You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> button.<br> ![](/@@/translation-newline)
You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> button. Please note that it does not remove the program from your system, it only removes it from the available options in this listbox.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:103
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> ![](/@@/translation-newline)
<p>Seleccionatz dins la lista lo programa que volètz utilizar per dessenhar lo rière plan de vòstre burèu.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>La colomna <b>Programa</b> fa veire lo nom del programa.<br> ![](/@@/translation-newline)
La colomna <b>Comentari</b> fa veire una corta descripcion.<br> ![](/@@/translation-newline)
La colomna <b>Refrescament</b> fa veire l'interval de temps entre doas remesa a jorn del burèu.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>Notatz la preséncia del programa <b>K Web Desktop</b> (kwebdesktop) que dessenha una pagina definida del web sus vòstre burèu. Lo podètz modificar e cambiar la pagina web que dessenha en lo seleccionant aicí e en clicant sul boton <b>Modificar</b><br> ![](/@@/translation-newline)
Tanben podètz apondre de programas compatibles novèls. Per aquò, clicatz sul boton <b>Apondre</b>.<br> ![](/@@/translation-newline)
Tanben podètz levar de programas de la lista en clicant sul boton <b>Levar</b>. Notatz qu'aquò lèva pas lo programa de vòstre sistèma, aquò lo lèva solament de las opcions disponiblas dins la lista.</p> ![](/@@/translation-newline)
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30 rc.cpp:227
|
|
62.
|
|
|
Program
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
|
|
|
|
Programa
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
63.
|
|
|
Comment
|
|
|
i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
|
|
|
|
Comentari
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|