|
7.
|
|
|
Command to execute
|
|
|
|
Orde a executar
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:317
|
|
8.
|
|
|
Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be printed to stdout
|
|
|
|
Alternativa a <orde>: fitxer «desktop» a iniciar. El servei D-Bus s'imprimirà a l'eixida estàndard (stdout)
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:318
|
|
9.
|
|
|
Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service
|
|
|
|
URL opcional a passar <desktopfile>, quan s'utilitza --service
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:319
|
|
10.
|
|
|
A regular expression matching the window title
|
|
|
|
Una expressió regular coincident amb el títol de finestra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:321
|
|
11.
|
|
|
A string matching the window class (WM_CLASS property)
The window class can be found out by running
'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window
(use either both parts separated by a space or only the right part).
NOTE: If you specify neither window title nor window class,
then the very first window to appear will be taken;
omitting both options is NOT recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Un text coincident amb la classe de finestra (propietat WM_CLASS)
La classe de finestra es pot obtindre executant
«xprop | grep WM_CLASS» i clicant a una finestra.
(useu bé les dos parts separades per un espai o bé només la part dreta).
NOTA: Si no especifiqueu ni títol de finestra ni classe de finestra,
llavors s'agafarà la primera finestra que aparega;
NO es recomana l'omissió d'ambdues opcions.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:322
|
|
12.
|
|
|
Desktop on which to make the window appear
|
|
|
|
Escriptori on es farà aparèixer la finestra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:329
|
|
13.
|
|
|
Make the window appear on the desktop that was active
when starting the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fes aparèixer la finestra a l'escriptori que estava actiu
en engegar l'aplicació
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:330
|
|
14.
|
|
|
Make the window appear on all desktops
|
|
|
|
Fes que la finestra aparega en tots els escriptoris
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:331
|
|
15.
|
|
|
Iconify the window
|
|
|
|
Iconitza la finestra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:332
|
|
16.
|
|
|
Maximize the window
|
|
|
|
Maximitza la finestra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:333
|