|
26.
|
|
|
Then, enter your username and password and press the Login button. Once you are authenticated, you can press Next to continue. You can use this login to directly access the KDE bug tracking system later.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:127
|
|
27.
|
|
|
The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet password upon loading to autocomplete the login fields if you use this assistant again.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Este posibilă apariția dialogului KWallet la apăsarea butonului Autentificare pentru a vă salva parola în sistemul KWallet. De asemenea veți fi întrebat de parola KWallet la încărcarea cîmpurilor de autentificare cu completare automată în cazul în care veți folosi acest asistent din nou.
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:133
|
|
28.
|
|
|
Bug Report Keywords
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Cuvinte-cheie ale raportului de eroare
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
29.
|
|
|
In this step you need to write at least four (4) words to describe and identify the crash. You do not need to use the application name, since that will be automatically sent. This text will be used to search for similar crashes already reported in the database, to help you and others find them later. Also, this text will be used to start the title of the future bug report. You can change this title later. Some examples: toolbar vanishes then plasma crashes, or (konqueror) crash on a site with CSS. Note that you do not need to use the word crash, since that is already part of the report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
30.
|
|
|
<note>You should write in English.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Ar trebui să scrieți în engleză.</note>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:174
|
|
31.
|
|
|
Bug Report Possible Duplicate list
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Lista de posibile duplicate ale raportului de eroare
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
32.
|
|
|
This is an optional step.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Acesta este un pas opțional.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
33.
|
|
|
This page will search the bug report database for similar crashes which are possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you can double click on them to see details. Then, read the current bug report information so you can check to see if they are similar.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Această pagină va căuta în baza de date cu rapoarte de erori rapoarte similare, care sînt posibile duplicate ale erorii dumneavoastră. Dacă se găsesc rapoarte similare, puteți face dublu-clic pe ele pentru a vedea detalii. Apoi citiți informația actuală a raportului de eroare pentru a vedea dacă sînt similare.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:143
|
|
34.
|
|
|
If you are very sure your bug is the same as another that is previously reported, you can open the previously reported crash in the bug tracking program by clicking on <interface>Bug report page at the KDE bug tracking system</interface>. You can then add any new information that you might have.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
35.
|
|
|
If you are unsure whether your report is the same, follow the main options to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can easily merge them.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Dacă nu sînteți sigur dacă rapoartele coincid, urmați opțiunile principale pentru a marca problema dumneavoastră ca o posibilă repetare a acelui raport. Aceasta este de obicei cea mai sigură cale. Nu putem de-combina rapoartele de eroare, dar le putem combina cu ușurință.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:151
|