Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
413 of 215 results
4.
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
Context:
@info/rich
<note>Bezpiecznie jest zamknąć to okno. Jeśli nie chcesz, nie musisz wypełniać raportu o błędzie.</note>
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:51
5.
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
Context:
@info/rich
Aby wygenerować użyteczny raport, potrzebujesz pewnych informacji o awarii i Twoim systemie. (Może też zajść potrzeba zainstalowania pewnych pakietów do debugowania.)
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:53
6.
Bug Reporting Assistant Steps Guide
Context:
@title
Przewodnik "krok po kroku" asystenta raportowania błędów
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:57
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is developed internationally.
Context:
@info/rich
Ten asystent poprowadzi Cię przez proces raportowania awarii na Stronie bazy danych raportów o błędach KDE. Wszystkie podane przez Ciebie informacje muszą być napisane w języku angielskim, jeśli to tylko możliwe, gdyż KDE rozwija się w wielu krajach.
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:59
8.
Crash Information
Context:
@title
Informacje o awarii
Translated by kim42
9.
This page will generate a backtrace of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed. If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it. You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
Context:
@info/rich
Ta strona wygeneruje ślad awarii. Jest to informacja, wskazująca programistom, w jakim miejscu doszło do awarii programu. Jeśli informacja ta nie jest wystarczająco szczegółowa, może zaistnieć potrzeba zainstalowania pewnych pakietów do debugowania. Więcej informacji o śladach, ich znaczenie i przydatność można znaleźć tu: <link>%1</link>
Translated by kim42
10.
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
Context:
@info/rich
Gdy uzyskasz użyteczny ślad stosu (lub gdy nie chcesz instalować brakujących pakietów do debugowania), możesz kontynuować.
Translated by Harald Sitter
Reviewed by Jonathan Riddell
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:101
11.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Co wiesz o awarii?
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
12.
In this page you answer some questions about the crash context, and note whether you are willing to help the developers in the future. To do this, you will need to open a KDE Bug tracking system account. This is strongly encouraged, as often a developer may need to ask you for clarification. Also, you can track the status of your bug report by having email updates sent to you.
Context:
@info/rich
Na tej stronie musisz odpowiedzieć na parę pytań dotyczących kontekstu awarii i zdecydować, czy w przyszłości chcesz pomagać programistom. Aby to uczynić, należy otworzyć konto systemu śledzenia błędów KDE. Zaleca się takie działanie, gdyż programiści mogą chcieć zadać Ci jakieś pytania. Możesz też śledzić stan swojego raportu o błędzie, poprzez wiadomości e-mail z aktualizacjami.
Translated by kim42
13.
If you can, describe in as much detail as possible, the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed. You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Jeśli możesz, swój opis uposaż w jak najwięcej szczegółów, okoliczności występowania awarii oraz czynności wykonywane przed jej wystąpieniem. Możesz również podać:
Translated by kim42
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:87
413 of 215 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Harald Sitter, Michal Rudolf, Piotr Strębski, kim42.