Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 215 results
11.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Was wissen Sie über den Absturz?
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
12.
In this page you answer some questions about the crash context, and note whether you are willing to help the developers in the future. To do this, you will need to open a KDE Bug tracking system account. This is strongly encouraged, as often a developer may need to ask you for clarification. Also, you can track the status of your bug report by having email updates sent to you.
Context:
@info/rich
Auf dieser Seite beantworten Sie einige Fragen über die näheren Umstände des Absturzes und geben an, ob Sie bereit sind, den Entwicklern auch für zukünftige Rückfragen zur Verfügung zu stehen. Dazu müssen Sie sich einen Zugang für die KDE-Fehlerdatenbank anlegen. Dies wird dringend empfohlen, da die Entwickler fast immer Rückfragen haben werden und dazu mit Ihnen in Kontakt treten müssen. Außerdem erhalten Sie dadurch die Möglichkeit, den Status der Bearbeitung durch E-Mails zu verfolgen.
Translated by Thomas Reitelbach
13.
If you can, describe in as much detail as possible, the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed. You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Beschreiben Sie die näheren Umstände des Absturzes bitte so detailliert wie möglich. Was haben Sie gerade gemacht oder versucht, als das Programm abstürzte? Sie können z. B. angeben:
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:87
14.
actions you were taking inside or outside the application
Context:
@info/rich crash situation example
Dinge, die Sie im oder außerhalb des Programms gemacht haben
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:75
15.
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
Context:
@info/rich crash situation example
Dokumente oder Bilder die Sie grade in Verwendung hatten sowie deren Typ/Format (Sie haben später auch noch die Möglichkeit, Ihrem Fehlerbericht eine Datei als Anlage mitzusenden)
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:77
16.
widgets that you were running
Context:
@info/rich crash situation example
Miniprogramme, die Sie verwendeten
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:80
17.
the url of a web site you were browsing
Context:
@info/rich crash situation example
die Adresse der Webseite, die Sie gerade besuchten
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:96
18.
or other strange things you notice before or after the crash.
Context:
@info/rich crash situation example
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
oder weitere Besonderheiten, die Sie kurz vor dem Absturz bemerkt haben.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:83
19.
Screenshots can be very helpful. You can attach them to the bug report after it is posted to the bug tracking system.
Context:
@info/rich
Bildschirmfotos können sehr hilfreich sein. Nachdem Sie den Fehlerbericht gesendet haben, können Sie in der KDE-Fehlerdatenbank ein Bildschirmfoto hinzufügen.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:99
20.
Conclusions
Context:
@title
Rückschlüsse
Translated by Thomas Reitelbach
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:106
1120 of 215 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Johannes Obermayr, Kristjan SCHMIDT, Thomas Reitelbach.