Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
716 of 215 results
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is developed internationally.
Context:
@info/rich
(no translation yet)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:59
8.
Crash Information
Context:
@title
Informació de la fallada
Translated by manutortosa
9.
This page will generate a backtrace of the crash. This is information that tells the developers where the application crashed. If the crash information is not detailed enough, you may need to install some debug packages and reload it. You can find more information about backtraces, what they mean, and how they are useful at <link>%1</link>
Context:
@info/rich
Aquesta pàgina generarà una traça inversa de la fallada. Aquesta és informació que explica als desenvolupadors a on ha fallat l'aplicació. Si la informació de la fallada no es suficientment detallada, haureu d'instal·lar alguns paquets de depuració i tornar-ho a carregar. Podeu trobar més informació quant a les traces inverses, el seu significat, i perquè són útils a <link>%1</link>
Translated by manutortosa
10.
Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the missing debugging packages) you can continue.
Context:
@info/rich
Una vegada tingueu una traça inversa útil (o si no voleu instal·lar els paquets de depuració que manquen) podeu continuar.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:101
11.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Què coneixeu quant a la fallada?
Translated by manutortosa
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
12.
In this page you answer some questions about the crash context, and note whether you are willing to help the developers in the future. To do this, you will need to open a KDE Bug tracking system account. This is strongly encouraged, as often a developer may need to ask you for clarification. Also, you can track the status of your bug report by having email updates sent to you.
Context:
@info/rich
En aquesta pàgina heu de contestar algunes preguntes sobre el context de la fallada, i indiqueu si teniu la voluntat d'ajudar als desenvolupadors en el futur. Per a fer això, heu d'obrir un compte en el sistema de seguiment d'errors del KDE. Això és molt convenient, atès que amb freqüència un desenvolupador pot demanar-vos algun aclariment. També, podeu seguir l'estat del vostre informe d'error rebent correus amb les actualitzacions.
Translated by manutortosa
13.
If you can, describe in as much detail as possible, the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed. You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:87
14.
actions you were taking inside or outside the application
Context:
@info/rich crash situation example
les accions que estàveu fent dins o fora de l'aplicació
Translated by manutortosa
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:75
15.
documents or images that you were using and their type/format (later if you go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file to the report)
Context:
@info/rich crash situation example
els documents o imatges que estàveu utilitzant i el seu tipus/format (posteriorment, si aneu a veure l'informe en el sistema de seguiment d'errors, podreu annexar un fitxer a l'informe)
Translated by manutortosa
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:77
16.
widgets that you were running
Context:
@info/rich crash situation example
els estris que estàveu executant
Translated by manutortosa
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:80
716 of 215 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Josep Ma. Ferrer, manutortosa.