Translations by DoDoENT

DoDoENT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 149 results
570.
Owning Group
2009-09-03
Vlasnička grupa
572.
Mask
2009-09-03
Maska
573.
Named User
2009-09-03
Korisnik
578.
(Default)
2009-09-03
(Uobičajeno)
580.
Entry Type
2009-09-03
Tip unosa
581.
Default for new files in this folder
2009-09-03
Uobičajeno za nove datoteke u ovom direktoriju
588.
r
2009-09-03
č
589.
w
2009-09-03
p
590.
x
2009-09-03
i
591.
Effective
2009-09-03
Efektivno
594.
<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>
2009-09-03
<qt>Odaberite program koji će biti korišten za otvaranje <b>%1</b>. Ako program nije na popisu, unesite ime ili kliknite na gumb za pregledavanje.</qt>
600.
Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run: %f - a single file name %F - a list of files; use for applications that can open several local files at once %u - a single URL %U - a list of URLs %d - the directory of the file to open %D - a list of directories %i - the icon %m - the mini-icon %c - the comment
2009-09-03
Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim vrijednostima kad se pravi program pokrene: %f – jedno ime datoteke %F – lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti nekoliko lokalnih datotekaodjednom %u – jedan URL %U – lista URLova %d – direktorij datoteke koju treba otvoriti %D – lista direktorija %i – ikona %m – mini-ikona %c – komentar
604.
Could not extract executable name from '%1', please type a valid program name.
2009-09-03
Ne mogu izvući ime izvršne datoteke iz '%1'. Molim upišite valjano ime programa.
605.
'%1' not found, please type a valid program name.
2009-09-03
'%1' nije pronađen, molim upišite valjano ime programa.
606.
*|All files
2009-09-03
*|Sve datoteke
608.
Save As
2009-09-03
Spremi kao
610.
Device name
2009-09-03
Ime uređaja
631.
Calculating...
2009-09-03
Računam …
633.
The new file name is empty.
2009-09-03
Novo ime datoteke je prazno.
634.
<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>
2009-09-03
<qt>Ne mogu spremiti svojstva. Nemate dozvolu pisanja u <b>%1</b>.</qt>
644.
This file is a link and does not have permissions.
All files are links and do not have permissions.
2009-09-03
Ova datoteka je poveznica i nema dozvole.
Sve ove datoteke su poveznice i nemaju dozvole.
Sve ove datoteke su poveznice i nemaju dozvole.
686.
Sticky
2009-09-03
Ljepljivo
691.
This file uses advanced permissions
These files use advanced permissions.
2009-09-03
Ova datoteka koristi napredne dozvole.
Ove datoteke koriste napredne dozvole.
Ove datoteke koriste napredne dozvole.
716.
Configure File Sharing...
2009-09-03
Podešavanje djeljenja datoteka …
719.
File sharing is disabled.
2009-09-03
Dijeljenje direktorija je onemogućeno.
720.
Sharing folder '%1' failed.
2009-09-03
Dijeljenje direktorija '%1' nije uspjelo.
721.
An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl script 'fileshareset' is set suid root.
2009-09-03
Došlo je do greške prilikom postavljanja dijeljenja direktorija '%1'. Osigurajte da Perl skripta 'fileshareset' ima postavljeni 'suid' na 'root'.
722.
Unsharing folder '%1' failed.
2009-09-03
Micanje dijeljenja direktorija '%1' nije uspjelo.
723.
An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl script 'fileshareset' is set suid root.
2009-09-03
Došlo je do greške prilikom pokušaja micanja dijeljenja direktorija '%1'. Osigurajte da Perl skripta 'fileshareset' ima postavljeni 'suid' na 'root'.
734.
(c) 2000 Stephan Kulow
2009-09-03
© 2000 Stephan Kulow
735.
Stephan Kulow
2009-09-03
Stephan Kulow
751.
Copy Link Address
2009-09-03
Kopiraj adresu poveznice
754.
Cannot add bookmark with empty URL.
2009-09-03
Nije moguće dodati oznaku s praznom URL adresom.
757.
Bookmark Folder Deletion
2009-09-03
Brisanje direktorija s oznakama
758.
Bookmark Deletion
2009-09-03
Brisanje oznaka
759.
Open all bookmarks in this folder as a new tab.
2009-09-03
Otvori sve oznake u ovom direktoriju kao novu karticu.
771.
Open in New Window
2009-09-03
Otvori u novom prozoru
772.
Open in New Tab
2009-09-03
Otvori u novoj kartici
773.
--- separator ---
2009-09-03
--- razmak ---
788.
Your names
2009-09-03
Vaša imena
789.
Your emails
2009-09-03
lokalizacija@linux.hr
806.
Acme Co.
2009-09-03
ACME d.o.o.
808.
Acme Sundry Products Company
2009-09-03
ACME – tvrka s proizvodima za zaštitu od Sunca
810.
Fraud Department
2009-09-03
Odjel za prijevare:
812.
Canada
2009-09-03
Kanada
813.
State:
2009-09-03
Savezna država:
814.
Quebec
2009-09-03
Quebec
816.
Lakeridge Meadows
2009-09-03
Travnjaci Lakeridge
817.
Terminal
2009-09-03
Konzola
833.
&Place in system tray
2009-09-03
&Mjesto u sustavskoj traci