|
17.
|
|
|
The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the certificate you wanted to use.
|
|
|
|
Ha fallat la descodificació de la clau pública de l'emissor. Això significa que el certificat de la CA (Autoritat de Certificació) no es pot utilitzar per a verificar el certificat que voleu usar.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1061
|
|
18.
|
|
|
The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified.
|
|
|
|
La signatura del certificat no és vàlida. Això significa que el certificat no es pot verificar.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1063
|
|
19.
|
|
|
The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means that the CRL can not be verified.
|
|
|
|
La signatura de la CRL (Llista de Revocació de Certificats) no és vàlida. Això significa que la CRL no es pot verificar.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1065
|
|
20.
|
|
|
The certificate is not valid, yet.
|
|
|
|
El certificat no és vàlid, encara.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1067
|
|
21.
|
|
|
The certificate is not valid, any more.
|
|
|
|
El certificat no és vàlid, mai més.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1069
|
|
22.
|
|
|
The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet.
|
|
|
|
La CRL (Llista de Revocació de Certificats) no és vàlida, encara.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073
|
|
23.
|
|
|
The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid.
|
|
|
|
El format horari del camp «noAbans» del certificat no és vàlid.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1075
|
|
24.
|
|
|
The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid.
|
|
|
|
El format horari del camp «noDesprés» del certificat no és vàlid.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1077
|
|
25.
|
|
|
The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' field is invalid.
|
|
|
|
El format horari del camp «darreraActualització» de la CRL (Llista de Revocació de Certificats) no és vàlid.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1079
|
|
26.
|
|
|
The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' field is invalid.
|
|
|
|
El format horari del camp «següentActualització» de la CRL (Llista de Revocació de Certificats) no és vàlid.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1081
|