Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.
18081817 of 2745 results
1808.
This is the main application language which will be used first, before any other languages.
นี่คือภาษาหลักของโปรแกรมซึ่งจะถูกใช้ก่อนภาษาอื่น ๆ
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354
1809.
This is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation.
นี่คือภาษาที่จะใช้ถ้าภาษาที่ใช้ก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสม
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355
1810.
About KDE
เกี่ยวกับ KDE
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42
1811.
<html><font size="5">K Desktop Environment</font><br /><b>Version %1</b></html>
<html><font size="5">สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE)</font><br /><b>รุ่น %1</b></html>
Translated by Thanomsub Noppaburana
1812.
<html>The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software</a> development.<br /><br />No single group, company or organization controls the KDE source code. Everyone is welcome to contribute to KDE.<br /><br />Visit <a href="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</a> for more information on the KDE project.</html>
<html><b>สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE)</b> ถูกเขียนขึ้นและควบคุมดูแลโดยทีม KDE ซึ่งเป็นเครือข่ายของวิศวกรซอฟต์แวร์จากทั่วโลก ซึ่งอุทิศตนให้กับการพัฒนา<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">ซอฟต์แวร์เสรี</a><br /><br />ทั้งนี้จะไม่มีกลุ่ม, บริษัท หรือองค์กรใด ๆ ที่ควบคุมต้นรหัสของ KDE ไว้เแต่พียงผู้เดียวได้ ทุก ๆ คนไม่ว่าจะเป็นใคร ก็สามารถเข้ามามีส่วนร่วมเพื่อช่วยในการพัฒนา KDE ได้เช่นเดียวกัน<br /><br />ลองไปเยี่ยมชมที่ <a href="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</a> เพื่อดูข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการ KDE เพิ่มเติม</html>
Translated by Thanomsub Noppaburana
In upstream:
<html><b>สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE)</b> ถูกเขียนขึ้นและควบคุมดูแลโดยทีม KDE ซึ่งเป็นเครือข่ายของวิศวกรซอฟต์แวร์จากทั่วโลก ที่อุทิศตนให้กับการพัฒนา<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">ซอฟต์แวร์เสรี</a><br /><br />ทั้งนี้จะไม่มีกลุ่ม, บริษัท หรือองค์กรใด ๆ ที่ควบคุมต้นรหัสของ KDE ไว้เแต่พียงผู้เดียวได้ ทุก ๆ คนไม่ว่าจะเป็นใคร ก็สามารถเข้าร่วมเพื่อช่วยในการพัฒนา KDE ได้เช่นเดียวกัน<br /><br />ลองไปเยี่ยมชมที่ <a href="http://www.kde.org/">http://www.kde.org</a> เพื่อดูข้อมูลรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการ KDE</html>
Suggested by Thanomsub Noppaburana
1813.
<html>Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br /><br />The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://bugs.kde.org/">http://bugs.kde.org</a> or use the "Report Bug..." dialog from the "Help" menu to report bugs.<br /><br />If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Wishlist".</html>
<html>ซอฟต์แวร์นั้นสามารถถูกปรับปรุงให้ดีขึ้นได้อยู่เสมอ และทีม KDE ก็มีความพร้อมและทำเช่นนั้นอยู่แล้ว อย่างไรก็ตาม คุณเอง - ซึ่งเป็นผู้ใช้งาน - ควรจะต้องบอกกับเราหากมีบางสิ่งที่ไม่ทำงานอย่างที่ควรจะเป็น หรือน่าจะทำงานได้ดีกว่านี้ <br /><br />สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE) นั้นมีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่ ลองไปเยี่ยมชมที่ <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a> หรือใช้กล่องโต้ตอบ "รายงานข้อผิดพลาด..." จากเมนู "ช่วยเหลือ" เพื่อใช้ในการรายงานข้อผิดพลาดได้ <br /><br />และหากคุณมีคำแนะนำในการปรับปรุงบางอย่าง คุณก็สามารถใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาด ในการลงทะเบียนสิ่งที่คุณอยากให้มีเพิ่มเติมก็ได้เช่นกัน แต่โปรดตรวจสอบด้วยว่าคุณได้เลือกใช้ระดับความรุนแรงในระดับ "สิ่งที่อยากให้มี" แล้ว</html>
Translated by Thanomsub Noppaburana
In upstream:
<html>ซอฟต์แวร์นั้นสามารถถูกปรับปรุงให้ดีขึ้นได้อยู่เสมอ และทีม KDE ก็มีความพร้อมและทำเช่นนั้นอยู่แล้ว อย่างไรก็ตาม คุณเอง -ซึ่งเป็นผู้ใช้งาน- ควรจะต้องบอกกับเราหากมีบางสิ่งที่ไม่ทำงานอย่างที่ควรจะเป็น หรือน่าจะทำงานได้ดีกว่านี้ <br /><br />สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE) นั้นมีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่ ลองไปเยี่ยมชมที่ <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a> หรือใช้กล่องโต้ตอบ "รายงานข้อผิดพลาด..." จากเมนู "ช่วยเหลือ" เพื่อใช้ในการรายงานข้อผิดพลาดได้ <br /><br />และหากคุณมีคำแนะนำในการปรับปรุงบางอย่าง คุณก็สามารถใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาด ในการลงทะเบียนสิ่งที่คุณอยากให้มีเพิ่มเติมก็ได้เช่นกัน แต่โปรดตรวจสอบด้วยว่าคุณได้เลือกใช้ระดับความรุนแรงในระดับ "สิ่งที่อยากให้มี" แล้ว</html>
Suggested by Thanomsub Noppaburana
1814.
<html>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br /><br />Visit <a href="http://www.kde.org/jobs/">http://www.kde.org/jobs/</a> for information on some projects in which you can participate.<br /><br />If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://techbase.kde.org/">http://techbase.kde.org</a> will provide you with what you need.</html>
<html>แม้ว่าคุณจะไม่ได้เป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์ แต่ก็สามารถเข้าร่วมเป็นสมาชิกคนหนึ่งของทีม KDE ได้เช่นกัน โดยคุณสามารถเข้าร่วมกับทีมซึ่งทำการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้ของโปรแกรมของแต่ละชาติได้ หรืออาจจะจัดทำภาพกราฟิก, ชุดตกแต่ง, เสียง และทำการปรับปรุงเอกสารช่วยใช้งานต่าง ๆ ก็ได้เช่นกัน แน่นอน คุณเป็นผู้ตัดสินใจเอง !<br /><br /> ลองไปเยี่ยมชมที่ <a href="http://www.kde.org/jobs/">http://www.kde.org/jobs/</a> เพื่อดูข้อมูลของบางโครงการที่คุณสามารถเข้าร่วมได้ <br /><br />หากคุณต้องการข้อมูลหรือเอกสารต่าง ๆ เพิ่มเติม ลองไปดูที่ <a href="http://techbase.kde.org/">http://techbase.kde.org</a> ซึ่งจะมีสิ่งที่คุณต้องการอยู่</html>
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:90
1815.
<html>KDE is available free of charge, but making it is not free.<br /><br />Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal and financial matters. See <a href="http://www.kde-ev.org/">http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V.<br /><br />The KDE team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href="http://www.kde.org/support/">http://www.kde.org/support/</a>.<br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>
<html>ชุดโปรแกรม KDE นั้นมีให้ทุกคนได้ใช้งานโดยไม่เสียค่าใช้จ่าย หากแต่การสร้างมันขึ้นมานั้นต้องมีค่าใช้จ่ายบางส่วน<br /><br />ดังนั้นทางทีม KDE จึงได้ตั้งองค์กร KDE e.V. ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลกำไรขึ้นมา โดยได้ตั้งขึ้นอย่างถูกกฎหมาย ณ เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมนี, จากนั้นเป็นต้นมา KDE e.V. ก็ได้เป็นตัวแทนของโครงการ KDE ทั้งในด้านกฎหมายและด้านการเงิน ลองไปดูที่ <a href="http://www.kde-ev.org">http://www.kde-ev.org</a> หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมขององค์กร KDE e.V.<br /><br />ในปัจจุบันทีม KDE เองยังคงต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงินอยู่ โดยเงินส่วนมากจะใช้เพื่อจ่ายให้กับสมาชิก และค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่สมาชิกต้องเจอเมื่อทำงานให้กับ KDE ทั้งนี้คุณสามารถให้การสนับสนุน KDE ผ่านการบริจาคเงินได้ โดยใช้วิธีต่าง ๆ ซึ่งอธิบายไว้ที่ <a href="http://www.kde.org/support/">http://www.kde.org/support/</a> ได้<br><br>ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับการสนับสนุนของคุณ</html>
Translated by Thanomsub Noppaburana
1816.
&About
Context:
About KDE
เ&กี่ยวกับ
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134
1817.
&Report Bugs or Wishes
แ&จ้งข้อผิดพลาดหรือสิ่งที่ต้องการ
Translated by Thanomsub Noppaburana
Located in kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135
18081817 of 2745 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์), Narachai, SiraNokyoongtong, Thanomsub Noppaburana.