Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
18391848 of 2745 results
1839.
Wishlist
Želanie
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236
1840.
Translation
Preklad
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236
1841.
S&ubject:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
P&redmet:
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253
1842.
Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report.
If you press "Send", a mail message will be sent to the maintainer of this program.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zadajte text (podľa možnosti v angličtine), ktorý chcete odoslať ako hlásenie o chybe.
Ak stlačíte "Odoslať", správa bude odoslaná správcovi tohto programu.
Translated by Richard Fric
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261
1843.
<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser window on <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server.</qt>
<qt>Ak chcete odoslať hlásenie o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie. Otvorí sa <a href="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</a> vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť. Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server.</qt>
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284
1844.
&Launch Bug Report Wizard
&Spustiť sprievodcu hlásenia o chybe
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298
1845.
unknown
Context:
unknown program name
neznámy
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349
1846.
You must specify both a subject and a description before the report can be sent.
Aby bolo možné správu odoslať, musíte uviesť jej predmet a popis problému.
Translated by Michal Sulek
Located in kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417
1847.
<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Vybrali ste závažnosť <b>Kritická</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba pre chyby, ktoré</p><ul><li>spôsobujú nefunkčnosť iných programov alebo celého systému</li><li>spôsobujú stratu významných dát</li><li>vytvárajú bezpečnostnú dieru v systéme, na ktorom je daný balíček nainštalovaný</li></ul>
<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>
Translated by Michal Sulek
1848.
<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Vybrali ste závažnosť <b>Vážna</b>. Prosím, uvedomte si, že je určená iba pre chyby, ktoré</p><ul><li>spôsobujú nefunkčnosť daného balíčka</li><li>spôsobujú stratu dát</li><li>vytvárajú bezpečnostnú dieru umožňujúcu prístup k dátam používateľa, ktorý tento balíček používa</li></ul>
<p>Spôsobuje práve oznamovaná chyba takéto problémy? Ak nie, prosím, vyberte nižšiu závažnosť. Ďakujeme!</p>
Translated by Michal Sulek
18391848 of 2745 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michal Sulek, Richard Fric, Roman Paholík.