Browsing Luxembourgish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Luxembourgish guidelines.
1827 of 2745 results
18.
Enter search phrase here
i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93
i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit)
i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211
i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:965 rc.cpp:1040 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:461
19.
Collaborate
i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:968 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198
20.
Additional domains for browsing
i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry, group (browsing)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:590
21.
List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
i18n: file: obj-i686-linux-gnu/dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:593
22.
<qt><p>This word was considered to be an "unknown word" because it does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a foreign language.</p>
<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>Ignore All</b>.</p>
<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>.</p>
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt><p> Dësst Wuert ass "onbekannt", well et am aktuelle Wierderbuch net virkënnt. Et kéint och e Wuert aus enger anerer Sprooch sinn.</p>
<p>Falls d'Wuert net falsch geschriwwe ginn ass, kënnt dir et mat <b>an d'Wierderbuch Dobäischreiwen</b> an Zukunft ouni Problem benotzen. Mat engem Klick op <b>Ignoréieren</b> oder <b>Alles Ignoréieren</b> kënnt dir d'Wuert onverännert loossen ouni et an d'Wierderbuch ze schreiwen.</p>
<p>Ass d'Wuert awer falsch geschriwwen, da kënnt dir ën Ersatz an der Lëscht hei drënner eraussichen oder selwer een agin. Duerch e Klick op <b>Ersetzen</b> oder <b>Alles Ersetzen</b> ginn d'Ännerungen da virgeholl.</p>
</qt>
Translated by Michel Ludwig
23.
Unknown word:
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
Onbekannt Wuert:
Translated by Michel Ludwig
Located in rc.cpp:335 rc.cpp:602 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190
24.
Unknown word
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord)
Onbekannt Wuert
Translated by Michel Ludwig
Located in rc.cpp:338 rc.cpp:605 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192
25.
<b>misspelled</b>
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord)
<b>falsch geschriwwen</b>
Translated by Michel Ludwig
Located in rc.cpp:347 rc.cpp:614 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200
26.
<qt>
<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>
</qt>
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
<p>Wielt hei d'Sprooch vun deem Dokument, dat nogekuckt soll ginn.</p>
</qt>
Translated by Michel Ludwig
Located in rc.cpp:350 rc.cpp:445 rc.cpp:617 rc.cpp:675 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249
27.
&Language:
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
&Sprooch:
Translated by Michel Ludwig
Located in rc.cpp:355 rc.cpp:622 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206
1827 of 2745 results

This translation is managed by Ubuntu Luxembourgish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Michel Ludwig.