|
1257.
|
|
|
<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a>.</p>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879
|
|
1258.
|
|
|
Use the X-server display 'displayname'
|
|
|
|
Usa la pantalla del servidor X «nompantalla»
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273
|
|
1259.
|
|
|
Use the QWS display 'displayname'
|
|
|
|
Usa la pantalla QWS «nompantalla»
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275
|
|
1260.
|
|
|
Restore the application for the given 'sessionId'
|
|
|
|
Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278
|
|
1261.
|
|
|
Causes the application to install a private color
map on an 8-bit display
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fa que l'aplicació instal·li un mapa de color privat
a una pantalla de 8-bits
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279
|
|
1262.
|
|
|
Limits the number of colors allocated in the color
cube on an 8-bit display, if the application is
using the QApplication::ManyColor color
specification
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Limita el número de colors assignats al cub de
color a una pantalla de 8-bits, si l'aplicació
està usant l'especificació de color
QApplication::ManyColor
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280
|
|
1263.
|
|
|
tells Qt to never grab the mouse or the keyboard
|
|
|
|
li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281
|
|
1264.
|
|
|
running under a debugger can cause an implicit
-nograb, use -dograb to override
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
l'execució sota un depurador pot causar un -nograb
implícit, useu -dograb per a no fer cas
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282
|
|
1265.
|
|
|
switches to synchronous mode for debugging
|
|
|
|
canvia a mode síncron per a la depuració
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283
|
|
1266.
|
|
|
defines the application font
|
|
|
|
defineix el tipus de lletra de l'aplicació
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285
|