Browsing Occitan (post 1500) translation

5 of 31 results
5.
<h2>K3b::Setup</h2><p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the next time you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the distribution's documentation.<p>The important task that K3b::Setup performs is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be given.
<h2>K3bSetup[nbsp]2</h2><p>Aqueste assistent de configuracion simple es capable de definir los dreches d'accès requesits per K3b per poder gravar de CD e de DVD. <p>Pren pas en compte d'aisinas coma «[nbsp]devfs[nbsp]» o «[nbsp]resmgr[nbsp]». Dins la màger part dels cases, es pas un problèma, mas sus d'unes sistèmas, los dreches d'accès riscan d'èsser modificats al moment de la connexion venenta o de la reaviada venenta de vòstre ordenador. mai val, dins aqueste mena de situacions, consultar la documentacion de vòstra distribucion. <p>Lo prètzfach principal qu'efectua K3b::Setup[nbsp]2 consistís a acordar l'accès en escritura als periferics CD e DVD.<p><b>Atencion[nbsp]:</b> mentre que K3b::Setup[nbsp]2 a d'èsser en mesura de desreglar vòstre sistèma, es impossible d'aportar una garantida quina que siá.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsetup.cpp:145
5 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.