Translations by Arangel Angov
Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Checking for bad blocks... Done
|
|
2006-03-19 |
Проверка за лоши блокови... Завршена
|
|
~ |
Formatting the disk...
|
|
2006-03-19 |
Форматирање на диск...
|
|
~ |
Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You can't format a floppy without one of them.
|
|
2006-03-19 |
Ниту mke2fs ниту пак mkdosfs/mformat апликација се инсталирани. Неможете да извршите форматирање на дискета без присуство на барем една од нив.
|
|
~ |
Generic error accessing floppy device %s.
Error code %s:%d
|
|
2006-03-19 |
Општа грешка при пристап на уредот за дискети %s
Код на грешка %s:%d
|
|
~ |
The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:
%s (%d)
|
|
2006-03-19 |
Алатката за создавање на датотечениот систем (%s) ги пријави следните грешки:
%s (%d)
|
|
~ |
Error formatting track #%d
|
|
2006-03-19 |
Грешка при форматирање на патеката #%d
|
|
~ |
Error during completion of formatting
|
|
2006-03-19 |
Грешка при завшувањето на форматирањето
|
|
~ |
Formatting the disk... Done
|
|
2006-03-19 |
Форматирање на диск... Завршено
|
|
~ |
Verifying the format...
|
|
2006-03-19 |
Верификација на форматот...
|
|
~ |
Unable to write to the floppy.
Please confirm that it is not write-protected.
|
|
2006-03-19 |
Не можам да запишувам на дискетата.
Ве молам проверете дали е заштитена од запис.
|
|
~ |
Insufficient permissions to open floppy device %s.
|
|
2006-03-19 |
Немате доволно овластувања за да го отворите уредот за дискети %s
|
|
~ |
Unable to access the floppy disk.
Please confirm that it is in the drive
with the drive door shut.
|
|
2006-03-19 |
Не можам да пристапам на дискетата
Ве молам проверете дали има дискета во уредот
и дали вратничка е затворена од уредот
|
|
~ |
Error while filling the bad blocks list file.
|
|
2006-03-19 |
Грешка додека ја пополнував листата на лоши блокови
|
|
~ |
DEVICE
|
|
2006-03-19 |
Уред
|
|
~ |
Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d
|
|
2006-03-19 |
Проблем при читање на цилиндерот %d, очекувано%d, прочитано %d
|
|
~ |
Bad data in cyl %d. Continuing...
|
|
2006-03-19 |
Лоши податоци во цилиндерот %d. Продолжувам...
|
|
~ |
Error closing device %s
|
|
2006-03-19 |
Грешка при затворање на уредот %s
|
|
~ |
Verifying the format... Done
|
|
2006-03-19 |
Верификација на формат... Завршена
|
|
~ |
Unable to write to device %s
|
|
2006-03-19 |
Не можам да запишувам на уредот %s
|
|
~ |
Generic error accessing floppy device %s.
Error code %s
|
|
2006-03-19 |
Генеричка грешка при обид за пристап до дискетната единица %s.
Код на грешка%s
|
|
~ |
Could not determine current floppy geometry.
|
|
2006-03-19 |
Неможе да се одреди гемотријата на дискетата
|
|
~ |
Error while creating a unique filename for the bad blocks list file.
|
|
2006-03-19 |
Грешка при создавање на единствено име на датотеката за листата на лоши блокови.
|
|
~ |
Abnormal child process termination.
|
|
2006-03-19 |
Не вообичаен дете процес прекинување.
|
|
~ |
Error while spawning the mbadblocks command: %s.
|
|
2006-03-19 |
Грешка при извршување на mbadblocks команда: %s.
|
|
~ |
The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:
%s.
|
|
2006-03-19 |
Алатката за проверка на лоши блокови(mbadblocks)ги пријави следните грешки:
%s.
|
|
~ |
Abnormal mbadblocks child process termination.
|
|
2006-03-19 |
Не вообичаен mbadblocks дете процес
|
|
~ |
Internal Error: Weird value (%ld) in do_test
|
|
2006-03-19 |
Внатрешна грешка: Несвојствена грешка (%ld) при тестот
|
|
~ |
Unable to create filesystem correctly.
|
|
2006-03-19 |
Не можам да креирам датотечен систем правилно.
|
|
~ |
Making filesystem on disk... Done
|
|
2006-03-19 |
Креирање на датотечниот систем на дискот... Завршено
|
|
~ |
Checking for bad blocks... (this might take a while)
|
|
2006-03-19 |
Проверка за постоење на лоши блокови... (ова може да потрае малку)
|
|
~ |
Error while checking the bad blocks.
|
|
2006-03-19 |
Грешка додека ги проверував лошите блокови
|
|
~ |
|
|
2006-03-19 |
|
|
~ |
0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan).
|
|
2006-03-19 |
0 за брзо форматирање, 1 за стандардно (можност за low-level форматирање) и последно 2 за потполно форматирање (можност за скенирање од лоши блокови).
|
|
~ |
<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) formatting.</i></small>
|
|
2006-03-19 |
<small><i><b>Забелешка</b>: mbadblocks алатката не е инсталирана на овојсистем. Мора да биде инсталирана доколку сакаме да изведеме DOS (fat) форматирање</i></small>
|
|
~ |
DOS (FAT)
|
|
2006-03-19 |
DOS (FAT)
|
|
~ |
Double Density 3.5" (720KB)
|
|
2006-03-19 |
Двојна густина 3.5" (720KB)
|
|
~ |
Double Density 5.25" (360KB)
|
|
2006-03-19 |
Двојна густина 5.25" (360KB)
|
|
~ |
File system _type:
|
|
2006-03-19 |
Тип на датотечен систем
|
|
~ |
Filesystem Settings
|
|
2006-03-19 |
Поставувања на датотечниот систем
|
|
~ |
Floppy _density:
|
|
2006-03-19 |
Густина на дискета
|
|
~ |
Floppy de_vice:
|
|
2006-03-19 |
Дискетна един_ица:
|
|
~ |
Formatting Mode
|
|
2006-03-19 |
Режим на форматирање
|
|
~ |
High Density 3.5" (1.44MB)
|
|
2006-03-19 |
Голема Густина 3.5" (1.44MB)
|
|
~ |
Volume _name:
|
|
2005-11-12 |
Име на _простор:
|
|
~ |
I don't know what this is, but it's very wrong.
|
|
2005-11-12 |
Не знам што е ова, но многу е грешно.
|
|
2005-11-12 |
Не знам што е ова, но многу е грешно.
|
|
1. |
Check folder sizes and available disk space
|
|
2007-09-12 |
Провери ја големината на папките и достапниот простор на дискот
|
|
2. |
Disk Usage Analyzer
|
|
2007-04-28 |
Употребата на дискот
|
|
24. |
_Contents
|
|
2006-03-19 |
_Содржини
|
|
25. |
_Edit
|
|
2006-03-19 |
_Уреди
|