Translations by tuharsky
tuharsky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
172. |
Fish Preferences
|
|
2007-09-18 |
Predvoľby ryby
|
|
176. |
_Pause per frame:
|
|
2007-09-18 |
_Prestávka medzi snímkami:
|
|
177. |
_Rotate on vertical panels
|
|
2007-09-18 |
_Otočiť na zvislých paneloch
|
|
178. |
_Total frames in animation:
|
|
2007-09-18 |
_Celkom snímok v animácii:
|
|
179. |
frames
|
|
2007-09-18 |
snímok
|
|
183. |
Frames in fish's animation
|
|
2007-09-18 |
Počet snímok v animácii ryby
|
|
184. |
If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels.
|
|
2007-09-18 |
Ak je toto true, animácia ryby bude na zvislých paneloch otočená.
|
|
185. |
Pause per frame
|
|
2007-09-18 |
Prestávka medzi snímkami
|
|
186. |
Rotate on vertical panels
|
|
2007-09-18 |
Otočiť na zvislých paneloch
|
|
189. |
This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.
|
|
2007-09-18 |
Tento kľúč určuje príkaz, ktorý sa spustí pri kliknutí na rybu.
|
|
191. |
This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.
|
|
2007-09-18 |
Tento kľúč určuje počet snímok v animácii ryby.
|
|
192. |
This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.
|
|
2007-09-18 |
Tento kľúč určuje počet sekúnd, ktoré bude zobrazený každý snímok.
|
|
197. |
Factory for the window navigation related applets
|
|
2007-09-18 |
Vytváracie rozhranie pre navigačné applety
|
|
198. |
Hide application windows and show the desktop
|
|
2007-09-18 |
Tlačidlo pre skrytie okien aplikácií a zobrazenie plochy
|
|
200. |
Switch between open windows using a menu
|
|
2007-09-18 |
Prepínať medzi otvorenými oknami pomocou ponuky
|
|
204. |
Window Navigation Applet Factory
|
|
2007-09-18 |
Vytváracie rozhranie pre aplet navigácie v oknách
|
|
213. |
Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager.
|
|
2007-09-18 |
Váš správca okien nepodporuje tlačidlo pre zobrazenie plochy, alebo žiadneho správcu okien nepoužívate.
|
|
223. |
Window List Preferences
|
|
2007-09-18 |
Predvoľby zoznamu okien
|
|
226. |
Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
|
|
2007-09-18 |
Určuje, či sa majú okná jednej aplikácie zoskupiť v zozname úloh. Platné hodnoty sú "nikdy", "automaticky" a "vždy".
|
|
227. |
If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace.
|
|
2007-09-18 |
Ak je toto true, zoznam okien zobrazí okná zo všetkých plôch, ináč zobrazí iba okná z aktuálnej plochy.
|
|
228. |
If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window.
|
|
2007-09-18 |
Ak je toto true, pri obnovení okna sa okno presunie na aktuálnu plochu. Ináč sa prejde na plochu okna.
|
|
233. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2007-09-18 |
Použitie tohto kľúča je zastaralé v GNOME 2.20. Schéma sa ponecháva iba kvôli spätnej kompatibilite.
|
|
235. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2007-09-18 |
Výber okna zobrazuje zoznam všetkých okien v ponuke a umožňuje medzi nimi prechádzať.
|
|
238. |
Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-09-18 |
Chyba pri načítavaní hodnoty num_rows pre aplet prepínania plochy: %s
|
|
239. |
Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-09-18 |
Chyba pri načítavaní hodnoty display_workspace_names pre aplet prepínania plochy: %s
|
|
240. |
Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-09-18 |
Chyba pri načítavaní hodnoty display_all_workspaces pre aplet prepínania plochy: %s
|
|
250. |
Workspace Switcher Preferences
|
|
2007-09-18 |
Predvoľby prepínania plôch
|
|
256. |
If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace.
|
|
2007-09-18 |
Ak je toto true, stránkovač bude zobrazovať všetky pracovné plochy, ináč iba aktuálnu.
|
|
257. |
If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Metacity.
|
|
2007-09-18 |
Ak je toto true, pracovné plochy budú zobrazovať mená, ináč budú zobrazovať obsah plochy. Funguje to iba so správcom okien Metacity.
|
|
269. |
Cannot find an empty spot
|
|
2008-01-16 |
Nepodarilo sa nájsť prázdne miesto
|
|
275. |
- Edit .desktop files
|
|
2007-09-18 |
- Upraviť súbory .desktop
|
|
277. |
Directory Properties
|
|
2008-01-16 |
Vlastnosti adresára
|
|
279. |
Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc.
|
|
2008-01-16 |
Spúšťať iné aplikácie a ponúknuť viacero nástrojov na správu okien, zobrazenie času, apod.
|
|
281. |
Could not show this URL
|
|
2008-01-16 |
Nepodarilo sa zobraziť toto URL
|
|
282. |
No URL was specified.
|
|
2008-01-16 |
Nebolo zadané URL.
|
|
283. |
Could not use dropped item
|
|
2007-09-18 |
Nepodarilo sa použiť pustenú položku
|
|
284. |
No URI provided for panel launcher desktop file
|
|
2007-09-18 |
Pre spúšťač panelu nie je v desktop súbore uvedené URI
|
|
287. |
Key %s is not set, cannot load launcher
|
|
2008-01-16 |
Kľúč %s nie je nastavený, nie je možné načítať spúšťač
|
|
288. |
Could not save launcher
|
|
2008-01-16 |
Nepodarilo sa uložiť spúšťač
|
|
290. |
Add this launcher to _panel
|
|
2007-09-18 |
Pridať tento spúšťač do _panelu
|
|
291. |
Add this launcher to _desktop
|
|
2007-09-18 |
Pridať tento spúšťač na pracovnú p_lochu
|
|
292. |
_Entire menu
|
|
2007-09-18 |
_Celá ponuka
|
|
293. |
Add this as _drawer to panel
|
|
2008-01-16 |
Pridať toto ako _zásuvku do panelu
|
|
294. |
Add this as _menu to panel
|
|
2008-01-16 |
Pridať ako _ponuku do panelu
|
|
295. |
<b>GAME OVER</b> at level %d!
|
|
2007-09-18 |
<b>KONIEC HRY</b> na úrovni %d!
|
|
297. |
Press 'q' to quit
|
|
2007-09-18 |
Stlačením 'q' skončíte
|
|
300. |
Press 'p' to unpause
|
|
2008-01-16 |
Stlačením 'p' pokračujete
|
|
301. |
Level: %s, Lives: %s
|
|
2008-01-16 |
Úrovne: %s, Životy: %s
|
|
302. |
Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit
|
|
2007-09-18 |
Vľavo/Vpravo pre pohyb, Space pre paľbu, 'p' pozastavenie, 'q' koniec
|
|
303. |
Killer GEGLs from Outer Space
|
|
2007-09-18 |
Zabijácke GAGLs z inej dimenzie
|