Translations by Ahmad Farghal
Ahmad Farghal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Joined
|
|
2007-03-02 |
موصلة
|
|
~ |
_Stop
|
|
2007-03-02 |
_قف
|
|
~ |
Leave _Fullscreen
|
|
2007-03-02 |
غادر وضع _كامل الشاشة
|
|
~ |
Full Screen
|
|
2007-03-02 |
كامل الشاشة
|
|
~ |
_Play game
|
|
2007-03-02 |
إلع_ب اللعبة
|
|
11. |
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
2007-03-02 |
اسم ملف المخطّط الحاوي على لعبة السوليتير التي ستلعب.
|
|
17. |
FreeCell Solitaire
|
|
2007-03-02 |
سوليتير الخانة الحرة
|
|
22. |
This game does not have hint support yet.
|
|
2007-03-02 |
لا تدعم هذه اللّعبة التّلميحات بعد.
|
|
23. |
Move %s onto %s.
|
|
2007-03-02 |
انقل %s إلى %s.
|
|
24. |
You are searching for a %s.
|
|
2007-03-02 |
تبحث عن %s.
|
|
25. |
This game is unable to provide a hint.
|
|
2007-03-02 |
لا تستطيع هذه اللّعبة إعطاء تلميح.
|
|
30. |
King Albert
|
|
2007-03-02 |
الملك البرت
|
|
31. |
First Law
|
|
2007-03-02 |
القانون الأول
|
|
32. |
Straight Up
|
|
2007-03-02 |
التحرك للأعلى
|
|
35. |
Ten Across
|
|
2007-03-02 |
عشرة
|
|
37. |
Lady Jane
|
|
2007-03-02 |
السيدة جين
|
|
42. |
Kings Audience
|
|
2007-03-02 |
جمهور الملوك
|
|
45. |
Monte Carlo
|
|
2007-03-02 |
مونت كارلو
|
|
57. |
Athena
|
|
2007-03-02 |
أثينا
|
|
60. |
Backbone
|
|
2007-03-02 |
باكبون
|
|
62. |
Union Square
|
|
2007-03-02 |
المربع الإتحادي
|
|
63. |
Eight Off
|
|
2007-03-02 |
ابعد ثمانية
|
|
72. |
Bakers Game
|
|
2007-03-02 |
gufm hgofh.
|
|
73. |
Triple Peaks
|
|
2007-03-02 |
القمم الثلاث
|
|
76. |
Aunt Mary
|
|
2007-03-02 |
العمة ماري
|
|
77. |
Carpet
|
|
2007-03-02 |
زربية
|
|
79. |
Diamond Mine
|
|
2007-03-02 |
منجم الألماس
|
|
83. |
Saratoga
|
|
2007-03-02 |
ساراتوجا
|
|
84. |
Cruel
|
|
2007-03-02 |
الشرير
|
|
85. |
Block Ten
|
|
2007-03-02 |
عشرة
|
|
86. |
Will O The Wisp
|
|
2007-03-02 |
ويل أو ذي ويسب (Will O The Wisp)
|
|
88. |
Eagle Wing
|
|
2007-03-02 |
جناح الصقر
|
|
96. |
Gaps
|
|
2007-03-02 |
فراغات
|
|
106. |
Royal East
|
|
2007-03-02 |
الشرق الملكي
|
|
107. |
Thumb And Pouch
|
|
2007-03-02 |
ثانب آند بوش
|
|
123. |
Unknown suit
|
|
2007-03-02 |
مجموعة مجهولة
|
|
228. |
Error
|
|
2007-03-02 |
خطأ
|
|
232. |
_View
|
|
2007-03-02 |
_اعرض
|
|
233. |
_Control
|
|
2007-03-02 |
_التحكم
|
|
234. |
_Help
|
|
2007-03-02 |
_مساعدة
|
|
235. |
Start a new game
|
|
2007-03-02 |
ابدء لعبةٍ جديدة
|
|
236. |
Restart the game
|
|
2007-03-02 |
ابدأ اللّعبة من جديد
|
|
237. |
_Select Game...
|
|
2007-03-02 |
ا_ختر لعبة...
|
|
238. |
Play a different game
|
|
2007-03-02 |
إلعب لعبة أخرى
|
|
240. |
S_tatistics
|
|
2007-03-02 |
إح_صائيّات
|
|
241. |
Show gameplay statistics
|
|
2007-03-02 |
اعرض إحصائيّات اللّعب
|
|
244. |
Redo the undone move
|
|
2007-03-02 |
كرر النقلة الأخيرة التي تم التراجع عنها
|
|
247. |
View help for Aisleriot
|
|
2007-03-02 |
اعرض المساعدة لأيسليريوت
|
|
248. |
View help for this game
|
|
2007-03-02 |
اعرض المساعدة لهذه اللعبة
|
|
249. |
About this game
|
|
2007-03-02 |
حول هذه اللعبة
|