|
11.
|
|
|
/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to talk
|
|
|
|
/ungag <потребител> ........... Позволяване на потребител да говори
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:110
|
|
12.
|
|
|
/ban <username> ........... Ban a player from the server
|
|
|
|
/ban <потребител> ............. Запрет над потребител за този сървър
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:113
|
|
13.
|
|
|
You have received an unknown message from %s .
|
|
|
|
Получихте непознато съобщение от %s .
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:254
|
|
14.
|
|
|
You've been beeped by %s .
|
|
|
|
%s ви свирна.
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:318
|
|
15.
|
|
|
Usage: /msg <username> <message>
|
|
|
|
Употреба: /msg <потребител> <съобщение>
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:439
|
|
16.
|
|
|
Sends a private message to a user on the network.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Изпращане на лично съобщение до друг потребител на мрежата.
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:441
|
|
17.
|
|
|
Beep sent to %s .
|
|
|
|
Свирнахте на %s .
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:495
|
|
18.
|
|
|
%s (logged on)
|
|
|
|
%s (включен/а)
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:523
|
|
19.
|
|
|
%s (logged off)
|
|
|
|
%s (изключен/а)
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:561
|
|
20.
|
|
|
Chat Commands
|
|
|
|
Команди за разговор
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../ggz-gtk/chat.c:587
|