|
89.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...
Extract translatable string from given input files.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
-a, --extract-all extract all strings
-c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those
preceding keyword lines) in output file
-C, --c++ shorthand for --language=C++
--debug more detailed formatstring recognision result
-d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)
-D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search
-e, --no-escape do not use C escapes in output (default)
-E, --escape use C escapes in output, no extended chars
-f, --files-from=FILE get list of input files from FILE
--force-po write PO file even if empty
--foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user
-F, --sort-by-file sort output by file location
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:537
|
|
90.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
-i, --indent write the .po file using indented style
-j, --join-existing join messages with existing file
-k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without
WORD means not to use default keywords)
-l, --string-limit=NUMBER set string length limit to NUMBER instead %u
-L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),
otherwise is guessed from file extension
-m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or "" as prefix for msgstr entries
-M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or "" as suffix for msgstr entries
--no-location do not write '#: filename:line' lines
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help fournir ce message d'aide, puis terminer
-i, --indent produire le fichier .po dans un style indenté
-j, --join-existing ajouter les messages au fichier existant
-k, --keyword[=MOT] mot-clef supplémentaire, défauts si MOT absent
-l, --string-limit=LONGUEUR indiquer si LONGUEUR ( %u ) octets dépassés
-L, --language=NOM analyser le langage indiqué (C, C++, PO),
sinon, le deviner de l'extension du fichier
-m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE] préfixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \"\"
-M, --msgstr-suffix[=CHAÎNE] suffixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \"\"
--no-location ne pas produire les « #: FICHIER:LIGNE »
|
|
Translated by
François Pinard
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:557
|
|
91.
|
|
|
-n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)
--omit-header don't write header with `msgid ""' entry
-o, --output=FILE write output to specified file
-p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR
-s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates
--strict write out strict Uniforum conforming .po file
-T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input
-V, --version output version information and exit
-w, --width=NUMBER set output page width
-x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted
If INPUTFILE is -, standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --add-location produire les « #: FICHIER:LIGNE » (implicite)
--omit-header omettre les en-têtes pour « msgid "" »
-o, --output=FICHIER produire la sortie sur le FICHIER indiqué
-p, --output-dir=RÉPERTOIRE sortir le fichier produit dans tel RÉPERTOIRE
-s, --sort-output trier la sortie et éliminer les duplicats
--strict produire un fichier PO strictement Uniforum
-T, --trigraphs reconnaître les trigraphes ANSI C en entrée
-V, --version identifier le programme, puis terminer
-w, --width=COLONNES limiter le nombre de COLONNES en sortie
-x, --exclude-file=FICHIER ne pas extraire d'entrées de FICHIER
Si le FICHIER est « - », lit l'entrée standard.
|
|
Translated by
François Pinard
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:571
|
|
92.
|
|
|
language `%s ' unknown
|
|
|
|
langage « %s » inconnu
|
|
Translated by
François Pinard
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1344
|