Translations by Torstein Adolf Winterseth
Torstein Adolf Winterseth has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
522. |
Execute a custom command and put its output in a new document
|
|
2010-03-07 |
Køyr ein sjølvvald kommando og putt utdataen i eit nytt dokument
|
|
523. |
Run command
|
|
2010-03-07 |
Køyr kommando
|
|
524. |
Easy file access from the side pane
|
|
2010-03-07 |
Lettvint filtilgang frå sidepanelet
|
|
525. |
File Browser Pane
|
|
2010-03-07 |
Filvisarområde
|
|
526. |
File System
|
|
2010-03-07 |
Filsystem
|
|
540. |
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).
|
|
2010-03-07 |
Denne verdien styrer kvar som vert filtrert i filvisaren. Gyldige verdiar er: none (filtrer ingenting), hidden (filtrer gøymde filer), binary (filtrer binære filer) og hidden_and_binary (filtrer både gøymde og binære filer).
|
|
554. |
Cannot move file to trash, do you
want to delete permanently?
|
|
2010-03-07 |
Klarte ikkje å flytta fila til papirkorga.
Vil du sletta henne for godt?
|
|
556. |
The selected files cannot be moved to the trash.
|
|
2010-03-07 |
Dei valde filene kan ikkje flyttast til papirkorga.
|
|
557. |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2010-03-07 |
Er du sikker på at du vil sletta «%s» for godt?
|
|
558. |
Are you sure you want to permanently delete the selected files?
|
|
2010-03-07 |
Er du sikker på at du vil sletta dei valde filene for godt?
|
|
559. |
If you delete an item, it is permanently lost.
|
|
2010-03-07 |
Dersom du slettar eit element vil det gå tapt for godt.
|
|
560. |
(Empty)
|
|
2010-03-07 |
(Tomt)
|
|
561. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2010-03-07 |
Fila med nytt namn er filtrert bort. Du må justera filterinnstillingane dine for å gjera fila synleg
|
|
564. |
directory
|
|
2010-03-07 |
mappe
|
|
565. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2010-03-07 |
Den nye mappa er filtrert bort. Du må justera filterinnstillingane dine for å gjera henne synleg
|
|
566. |
Bookmarks
|
|
2010-03-07 |
Bokmerke
|
|
567. |
_Filter
|
|
2010-03-07 |
_Filter
|
|
569. |
Move selected file or folder to trash
|
|
2010-03-07 |
Flytt den valde fila eller mappa til papirkorga
|
|
571. |
Delete selected file or folder
|
|
2010-03-07 |
Slett den valde fila eller mappa
|
|
574. |
_New Folder
|
|
2010-03-07 |
_Ny mappe
|
|
575. |
Add new empty folder
|
|
2010-03-07 |
Lag ny tom mappe
|
|
579. |
Rename selected file or folder
|
|
2010-03-07 |
Gje den valde fila eller mappe nytt namn
|
|
586. |
_View Folder
|
|
2010-03-07 |
_Vis mappe
|
|
587. |
View folder in file manager
|
|
2010-03-07 |
Vis mappa i filhandsamaren
|
|
589. |
Show hidden files and folders
|
|
2010-03-07 |
Vis gøymte filer og mapper
|
|
597. |
_Match Filename
|
|
2010-03-07 |
_Treff på filnamn
|
|
598. |
No mount object for mounted volume: %s
|
|
2010-03-07 |
Inkje monteringsobjekt for montert lagringseining: %s
|
|
599. |
Could not open media: %s
|
|
2010-03-07 |
Klarte ikkje å opna media: %s
|
|
600. |
Could not mount volume: %s
|
|
2010-03-07 |
Klarte ikkje å montera lagringspunkt: %s
|
|
607. |
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
|
|
2010-03-07 |
Emacs-, Kate- og Vim-type moduslinjestøtte for gedit.
|
|
608. |
Modelines
|
|
2010-03-07 |
Moduslinjer
|
|
611. |
C_ommand color:
|
|
2010-03-07 |
K_ommandofarge:
|
|
612. |
_Error color:
|
|
2010-03-07 |
_Feilfarge:
|
|
613. |
Quick Open
|
|
2010-03-07 |
Snøgg opning
|
|
614. |
Quick open
|
|
2010-03-07 |
Snøgg opning
|
|
615. |
Quickly open documents
|
|
2010-03-07 |
Opna dokument snøgt
|
|
616. |
Quickly open files
|
|
2010-03-07 |
Opna filer snøgt
|
|
620. |
Create new snippet
|
|
2010-03-07 |
Lag ny snutt
|
|
621. |
Delete selected snippet
|
|
2010-03-07 |
Slett den merka snutten
|
|
622. |
Export selected snippets
|
|
2010-03-07 |
Eksporter merka snuttar
|
|
623. |
Import snippets
|
|
2010-03-07 |
Importer snuttar
|
|
624. |
S_hortcut key:
|
|
2010-03-07 |
Snøggtast:
|
|
636. |
Revert selected snippet
|
|
2010-03-07 |
Forkast vald tekstblokk
|
|
790. |
Font face
|
|
2010-03-07 |
Skrift
|
|
856. |
Local change to font
|
|
2010-03-07 |
Lokalt bytte til skrift
|
|
995. |
Vertical space (deprecated)
|
|
2010-03-07 |
Loddrett mellomrom
|
|
1005. |
Brackets <>
|
|
2010-03-07 |
Vinkelparantesar <>
|
|
1006. |
Brackets []
|
|
2010-03-07 |
Hakeparantesar []
|