Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

701750 of 840 results
732.
DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented
2009-10-13
DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W não implementado
733.
DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented
2009-10-13
DST_S_C_RESET_LINUM_INCR não implementado
734.
DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented
2009-10-13
DST_S_C_BEG_STMT_MODE não implementado
735.
DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented
2009-10-13
DST_S_C_END_STMT_MODE não implementado
736.
DST_S_C_SET_PC not implemented
2009-10-13
DST_S_C_SET_PC não implementado
737.
DST_S_C_SET_PC_W not implemented
2009-10-13
DST_S_C_SET_PC_W não implementado
738.
DST_S_C_SET_PC_L not implemented
2009-10-13
DST_S_C_SET_PC_L não implementado
739.
DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented
2009-10-13
DST_S_C_SET_STMTNUM não implementado
740.
unknown line command %d
2009-10-13
comando desconhecido %d
741.
Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push
2009-09-27
Estouro de pilha (%d) em _bfd_vms_push
742.
Stack underflow in _bfd_vms_pop
2009-09-27
Esvaziamento de pilha em _bfd_vms_pop
743.
_bfd_vms_output_counted called with zero bytes
2009-09-27
_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes
744.
_bfd_vms_output_counted called with too many bytes
2009-09-27
_bfd_vms_output_counted chamado com muitos bytes
745.
Symbol %s replaced by %s
2009-09-27
Símbolo %s substituído por %s
746.
failed to enter %s
2009-09-27
falhou ao entrar %s
747.
No Mem !
2009-09-28
Sem Memória!
2009-09-27
Sem memória!
749.
bad section index in %s
2009-09-27
Índice de seção inválido em %s
750.
unsupported STA cmd %s
2009-09-27
comando STA não suportado %s
751.
reserved STA cmd %d
2009-09-27
STA cmd reservado %d
752.
%s: not supported
2009-09-27
%s: não suportado
753.
%s: not implemented
2009-09-27
%s: não implementado
754.
reserved STO cmd %d
2009-09-27
STO cmd reservado %d
755.
reserved OPR cmd %d
2009-09-27
OPR cmd reservado %d
756.
reserved CTL cmd %d
2009-09-27
CTL cmd reservado %d
758.
stack-from-image not implemented
2009-09-27
stack-from-image não implementado
759.
stack-entry-mask not fully implemented
2009-09-27
stack-entry-mask não completamente implementado
760.
PASSMECH not fully implemented
2009-09-27
PASSMECH não totalmente implementado
761.
stack-local-symbol not fully implemented
2009-09-27
stack-local-symbol não completamente implementado
762.
stack-literal not fully implemented
2009-09-27
stack-literal não completamente implementado
763.
stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented
2009-09-27
stack-local-symbol-entry-point-mask não completamente implementado
764.
%s: not fully implemented
2009-09-27
%s: não completamente implementado
765.
obj code %d not found
2009-09-27
código obj %d não encontrado
768.
Unknown symbol %s in command %s
2009-10-13
Simbolo desconhecido %s no comando %s
769.
SEC_RELOC with no relocs in section %s
2009-09-27
SEC_RELOC sem realocações na seção %s
770.
Size error in section %s
2009-10-13
Erro de tamanho na seção %s
772.
Unhandled relocation %s
2009-09-27
Realocação sem tratamento %s
773.
%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output
2009-09-27
%s: objeto compartilhado XCOFF quando não estava produzindo saída XCOFF
774.
%s: dynamic object with no .loader section
2009-09-27
%s: Objeto dinamico sem seção .loader
775.
%B: `%s' has line numbers but no enclosing section
2009-09-27
%B: `%s' tem número de linhas mas não tem anexou a seção
776.
%B: class %d symbol `%s' has no aux entries
2009-09-27
%B: classe %d símbolo `%s' não tem entradas auxiliares
777.
%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d
2009-09-27
%B: símbolo `%s' tem tipo csect não reconhecido %d
778.
%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d
2009-09-27
%B: símbolo XTY_ER inválido `%s': classe %d scnum %d scnlen %d
779.
%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d
2009-09-27
%B: XMC_TC0 símbolo `%s' é classe %d scnlen %d
780.
%B: csect `%s' not in enclosing section
2009-09-27
%B: csect `%s' não anexo na seção
781.
%B: misplaced XTY_LD `%s'
2009-09-27
%B: fora do lugar XTY_LD `%s'
782.
%B: reloc %s:%d not in csect
2009-09-27
%B: realocação %s:%d não em csect
783.
%s: no such symbol
2009-09-27
%s: não é um símbolo
784.
warning: attempt to export undefined symbol `%s'
2009-09-27
aviso: Tentando exportar símbolos indefinidos '%s'
785.
error: undefined symbol __rtinit
2009-09-27
erro: símbolo __rtinit nçao definido