Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 870 results
1.
%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%B: Tipo de seção desconhecida no arquivo a.out.adobe: %x
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aout-adobe.c:126
2.
%s: Invalid relocation type exported: %d
%s: Tipo inválido de relocação exportado: %d
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aout-cris.c:200
3.
%B: Invalid relocation type imported: %d
%sB: Tipo inválido de relocação importado: %d
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aout-cris.c:244
4.
%B: Bad relocation record imported: %d
%B: Mau registro de relocação importada: %d
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aout-cris.c:256
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
%s: não é possível representar a seção `%s' no formato do arquivo objeto a.out
Translated by André Gondim
Reviewed by André Gondim
Located in aoutx.h:1282 aoutx.h:1619 pdp11.c:1152
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
%s: não pode representar seção para o simbolo `%s' em um arquivo objeto no formato a.out
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aoutx.h:1583
7.
*unknown*
*desconhecido*
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8461
8.
%P: %B: unexpected relocation type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P: %B: tipo inesperado de realocação
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aoutx.h:4077 aoutx.h:4398
9.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
%s: não há suporte para ligação realocável de %s para %s
Translated and reviewed by André Gondim
Located in aoutx.h:5422 pdp11.c:3708
10.
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aviso: a gravação do arquivo foi lenta: reescrevendo o timestamp
Translated and reviewed by André Gondim
Located in archive.c:2298
110 of 870 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Bruno Straatmann.