Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
3136 of 36 results
701.
Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click on Tux to open the parachute.
Esat'ın uçaktan atlaması için herhangi bir tuşa basın yada uçağa tıklayın. Esat'ın paraşütü açması için başka bir tuşa basın yada Esat'a tıklayın.
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
Tux'un uçaktan atlaması için herhangi bir tuşa basın yada uçağa tıklayın. Tux'un paraşütü açması için başka bir tuşa basın yada Tux'a tıklayın
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
787.
The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids (called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source <http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku>).
Yapbozun amaçı, bazı hücrelerde bulunan rakamlar veya semboller'den başlayarak bölmelerdeki herbir hücreye bir sembol veya 1'den 9'a kadar bir sayı girmektir. En çok kullanılan 9x9'luk bölme, 3x3'lük alt bölmelere ayrılır. Her satır, sütün veya alt bölmede herbir sembolden veya rakamdan sadece bir tane bulunmalıdır (Kaynak <http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku>).
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
Amaç herbir hücreye bir sembol veya 1'den 9'a bir sayı
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
790.
Tux has hidden several items. Find them again in the correct order
Esat bazı nesneleri sakladı. Bu cisimleri düzgün sıra ile bulun
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
Tux bazı nesneleri sakladı. Bu cisimleri düzgün sıra ile bulun
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111 ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
812.
Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower.
Esat teknesindeki uzun balık partisinden döndü. Su sistemini tamamlayın ki Esat duş alabilsin.
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
Tux teknesindeki uzun balık partisinden döndü. Su sistemini tamamlayın ki Tux duş alabilsin.
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
844.
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
require by all utf8-functions
TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
abcçdefgğhıijklmnoöpqrsştuüvwxyz
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276 ../src/gletters-activity/gletters.c:228 ../src/memory-activity/memory.c:934
862.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPQRSŞTUÜVWXYZ
Translated and reviewed by EsatYuce
In upstream:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Suggested by Meltem Turhan Yondem
Located in ../src/gletters-activity/gletters.c:234 ../src/memory-activity/memory.c:940
3136 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arman Aksoy (Armish), EsatYuce, Meltem Turhan Yondem, baran, ubuntuki.