Translations by Zhang YANG

Zhang YANG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501550 of 552 results
3881.
Show _only this Memo List
2008-03-10
只显示此备忘列表(_O)
3883.
Guides you through your initial account setup.
2008-10-01
指引您进行初始帐户的设置。
3884.
Setup Assistant
2008-10-01
设置助手
3898.
No title
2008-10-01
无标题
3899.
Save as _Template
2008-10-01
另存为模板(_T)
3900.
Save as Template
2008-10-01
另存为模板
3906.
Show Full vCard
2008-03-10
显示完整 vCard
3912.
WebDAV contacts
2008-10-01
WebDAV 联系人
3913.
WebDAV
2008-10-01
WebDAV
3914.
URL:
2008-10-01
URL:
3921.
Automatic proxy configuration URL
2008-10-01
自动代理服务器配置 URL
3963.
The style of the window buttons. Can be "text", "icons", "both", "toolbar". If "toolbar" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting.
2009-02-18
窗口按钮的样式。可以是“text”(文字)、“icon”(图标)、“both”(二者)、“toolbar”(工具栏)。如果设置为“toolbar”(工具栏),则工具栏的样式由 GNOME 设置决定。
3982.
Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.
2008-10-01
选择您希望导入到 Evolution 的文件,并从列表中选择文件的类型。
4002.
Evolution is currently online. Click on this button to work offline.
2009-02-18
Evolution 目前联机。 单击该按钮可脱机工作。
4004.
Evolution is currently offline. Click on this button to work online.
2009-02-18
Evolution 目前脱机。 单击该按钮可联机工作。
4006.
Unknown system error.
2008-03-10
未知的系统错误。
4021.
Select Information to Import
2009-02-18
选择要导入的信息
4169.
Copy selected contacts to another folder
2009-02-18
把选中的联系人复制到其它文件夹
4173.
Create a new address book folder
2008-10-01
创建新的地址簿文件夹
4181.
Move selected contacts to another folder
2009-02-18
把选中的联系人移至其它文件夹
4191.
Save selected contacts as a VCard
2009-02-18
把选中的联系人保存为 VCard
4196.
Send a message to the selected contacts
2009-02-18
给选中的联系人发信件
4198.
Send selected contacts to another person
2009-02-18
把选中的联系人发送给其他人
4242.
View the debug console for log messages
2008-03-10
查看调试控制台以获得日志信息
4244.
Work Week
2009-02-18
工作日
4252.
Download messages of accounts/folders marked for offline
2007-09-23
为标记为脱机的帐户/文件夹下载信件
4265.
_Download Messages for Offline Usage
2008-03-10
下载信件以离线使用(_D)
4266.
_Message Filters
2007-09-23
信件过滤(_M)
4270.
_Subscriptions...
2009-02-18
订阅(_S)...
4275.
Collapse all message threads
2007-09-23
折叠全部信件线索
4280.
Expand all message threads
2007-09-23
展开全部信件线索
4286.
Mark all messages in the folder as read
2008-03-10
将此文件夹中的所有信件标记为已读
4291.
Select Message S_ubthread
2008-03-10
选择信件子线索(_U)
4296.
Select all replies to the currently selected message
2008-03-10
选择当前选中信件的所有回复
4313.
Compose a reply to the mailing list of the selected message
2007-09-23
为选中信件的邮件列表撰写回复
4344.
Forward the selected message in the body of a new message
2007-09-23
在新信体中转发选中信件
4378.
Search for text in the body of the displayed message
2007-09-23
在显示信件的主体中搜索文本
4443.
Evolution _FAQ
2008-03-10
Evolution _FAQ
4448.
Icons _and Text
2008-03-10
图标和文字(_A)
4452.
Open the Frequently Asked Questions webpage
2008-03-10
打开 FAQ 网页
4467.
Tool_bar Style
2008-03-10
工具栏样式(_B)
4470.
Work _Offline
2009-02-18
脱机工作(_O)
4474.
_Frequently Asked Questions
2008-03-10
常见问答(FAQ)(_F)
4481.
_Text Only
2008-03-10
只有文字(_T)
4489.
_Work Week View
2009-02-18
工作日视图(_W)
4600.
Drop-down combination box to select time
2008-10-01
选择时间的组合框
4617.
Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below.
2009-02-18
基于鼠标交互的地图部件,可用来选择时区。键盘用户可以从下方的组合框中选择时区。
4618.
Online
2008-10-01
在线
4619.
The button state is online
2008-10-01
按钮状态为在线
4627.
Click here to change the search type
2008-03-10
单击此处更改搜索类型