Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use sound theme
|
|
2010-05-19 |
Folosește teme audio
|
|
~ |
Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode.
|
|
2010-05-19 |
Redă sunet tematic la primirea de mesaje noi, dacă nu este în modul bip.
|
|
~ |
Memo List Selector
|
|
2010-05-19 |
Selector listă notițe
|
|
~ |
15 minutes before appointment
|
|
2010-05-19 |
15 minute înainte de întâlnire
|
|
~ |
Preparing to go online...
|
|
2010-05-19 |
Se pregătește conectarea...
|
|
~ |
1 hour before appointment
|
|
2010-05-19 |
O oră înainte de întâlnire
|
|
~ |
_Save as iCalendar...
|
|
2010-05-19 |
_Salvează ca iCalendar...
|
|
~ |
Show properties of the selected address book
|
|
2010-05-19 |
Arată proprietățile agendei selectate
|
|
~ |
1 day before appointment
|
|
2010-05-19 |
O zi înainte de întâlnire
|
|
~ |
Show contact preview below the contact list
|
|
2010-05-19 |
Arată previzualizarea contactului sub lista de contacte
|
|
~ |
Show contact preview alongside the contact list
|
|
2010-05-19 |
Arată previzualizarea contactului lângă lista de contacte
|
|
~ |
Horizontal Position
|
|
2010-05-19 |
Poziție orizontală
|
|
~ |
Action
|
|
2010-05-19 |
Acțiune
|
|
~ |
Show task preview alongside the task list
|
|
2010-05-19 |
Arată panoul de previzualizare sarcină lângă lista de sarcini
|
|
~ |
Create a new test source
|
|
2010-05-19 |
Creează o nouă sursă de test
|
|
~ |
Show one work week
|
|
2010-05-19 |
Arată o săptămână de lucru
|
|
~ |
Copy...
|
|
2010-05-19 |
Copiază...
|
|
~ |
Put Evolution into offline mode
|
|
2010-05-19 |
Pune Evolution în mod deconectat
|
|
~ |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2010-05-19 |
Sigur doriți să ștergeți acest contact?
|
|
~ |
Test _Source
|
|
2010-05-19 |
_Sursă test
|
|
~ |
_Test Item
|
|
2010-05-19 |
Element _test
|
|
~ |
Whether the shell is online
|
|
2010-05-19 |
Dacă shell-ul este conectat
|
|
~ |
Subject or Addresses contain
|
|
2010-05-19 |
Subiectul sau adresele conțin
|
|
~ |
Save the selected calendar to disk
|
|
2010-05-19 |
Salvează calendarul selectat pe disc
|
|
~ |
Show the memo preview pane
|
|
2010-05-19 |
Arată panoul de previzualizare notițe
|
|
~ |
Default window X coordinate
|
|
2010-05-19 |
Coordonată X fereastră implicită
|
|
~ |
Default window Y coordinate
|
|
2010-05-19 |
Coordonată Y fereastră implicită
|
|
~ |
The default X coordinate for the main window.
|
|
2010-05-19 |
Coordonata implicită X pentru fereastra principală.
|
|
~ |
The default Y coordinate for the main window.
|
|
2010-05-19 |
Coordonata implicită Y pentru fereastra principală.
|
|
~ |
Toolbar Style
|
|
2010-05-19 |
Stil bară de unelte
|
|
~ |
Toolbar Visible
|
|
2010-05-19 |
Bara de unelte este vizibilă
|
|
~ |
Page Number
|
|
2010-05-19 |
Număr pagină
|
|
~ |
Shell Sidebar Widget
|
|
2010-05-19 |
Widget bară laterală shell
|
|
~ |
Shell Window
|
|
2010-05-19 |
Fereastră shell
|
|
~ |
Current View ID
|
|
2010-05-19 |
ID vizualizare curentă
|
|
~ |
A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments.
|
|
2009-03-17 |
Un modul simple ce folosește yTNEF pentru a decoda atașamente TNEF.
|
|
~ |
A plugin to setup WebDAV contacts.
|
|
2009-01-14 |
Un modul pentru configurarea contactelor WebDAV.
|
|
~ |
Current _Folder Only
|
|
2009-01-14 |
Doar _dosar curent
|
|
~ |
Current Folder and _Subfolders
|
|
2009-01-14 |
Dosar curent și _subdosare
|
|
~ |
Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod
|
|
2009-01-14 |
Sincronizează sarcina/calendarul/agenda selectată cu Apple iPod
|
|
~ |
Compose in _External Editor
|
|
2009-01-14 |
Compune în _editor extern
|
|
~ |
For Emacs use "xemacs"
For VI use "gvim"
|
|
2009-01-14 |
Pentru Emacs folosiți „xemacs”
Pentru VI folosiți „gvim”
|
|
~ |
Adds custom header to outgoing messages.
|
|
2009-01-14 |
Adaugă antete personalizate mesajelor trimise
|
|
~ |
Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one.
|
|
2009-01-14 |
Oferă funcționalitatea de a marca un calendar sau o agendă ca fiind implicită.
|
|
~ |
Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.
|
|
2009-01-14 |
Completează automat agenda cu nume și adrese de email când se răspunde mesajelor. Deasemenea completează contactul de mesagerie instant din lista de prieteni.
|
|
~ |
_Auto-create address book entries when replying to messages
|
|
2009-01-14 |
Creează _automat intrări în agendă când se răspunde mesajelor
|
|
~ |
_Automatic proxy configuration URL:
|
|
2009-01-14 |
URL configuare automată proxy:
|
|
~ |
Select Sent Folder
|
|
2009-01-14 |
Alege dosar mesaje trimite
|
|
~ |
Select Drafts Folder
|
|
2009-01-14 |
Alege dosar de ciorne
|
|
~ |
S_OCKS Host:
|
|
2009-01-14 |
Gazdă S_OCKS:
|