Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Select Drafts Folder
|
|
2010-05-19 |
Alegeți dosarul Ciorne
|
|
~ |
Please enter a descriptive name for this account in the space below.
This name will be used for display purposes only.
|
|
2010-05-19 |
Introduceți în spațiul de mai jos un nume descriptiv pentru acest cont.
Acest nume va fi utilizat doar pentru afișare.
|
|
~ |
the time you specify
|
|
2010-05-19 |
data specificată
|
|
~ |
Show Attachment _Bar
|
|
2010-05-19 |
Arată _bara de atașamente
|
|
~ |
Select Sent Folder
|
|
2010-05-19 |
Alegeți dosarul Trimise
|
|
~ |
ago
|
|
2010-05-19 |
acum
|
|
~ |
Are you sure you want to delete this contact list?
|
|
2010-05-19 |
Sigur doriți să ștergeți această listă de contacte?
|
|
~ |
Search Interrupted
|
|
2010-05-19 |
Căutare întreruptă
|
|
~ |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2010-05-19 |
Sigur doriți să ștergeți acest contact?
|
|
~ |
Memo layout style
|
|
2010-05-19 |
Stil aranjament notițe
|
|
~ |
Task preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Poziție panou previziualizare sarcini (vertical)
|
|
~ |
Default height of the mail browser window.
|
|
2010-05-19 |
Înălțimea implicită a ferestrei de navigare mesaje.
|
|
~ |
Categories:
|
|
2010-05-19 |
Categorii:
|
|
~ |
Add sender to address book
|
|
2010-05-19 |
Adaugă expeditorul în agendă
|
|
~ |
_Save as mbox...
|
|
2010-05-19 |
_Salvează ca mbox...
|
|
~ |
Layout style
|
|
2010-05-19 |
Stil aspect
|
|
~ |
Show all the headers when viewing a messages.
|
|
2010-05-19 |
Arată toate antetele la vizualizarea unui mesaj.
|
|
~ |
Contact layout style
|
|
2010-05-19 |
Stil aranjament contact
|
|
~ |
"Search Folder Editor" window width
|
|
2010-05-19 |
Lățime fereastră „Editor dosar căutare”
|
|
~ |
Rename the selected address book
|
|
2010-05-19 |
Redenumește agenda selectată
|
|
~ |
Move selected contacts to another address book
|
|
2010-05-19 |
Mută contactele selectate într-o altă agendă
|
|
~ |
Show contact preview below the contact list
|
|
2010-05-19 |
Arată previzualizarea contactului sub lista de contacte
|
|
~ |
"Search Folder Editor" window height
|
|
2010-05-19 |
Înălțime fereastră „Editor dosar căutare”
|
|
~ |
Create a new all day event
|
|
2010-05-19 |
Creează un eveniment nouă pentru toată ziua
|
|
~ |
Create a new meeting
|
|
2010-05-19 |
Creează o nouă ședință
|
|
~ |
Show one work week
|
|
2010-05-19 |
Arată o săptămână de lucru
|
|
~ |
Source List
|
|
2010-05-19 |
Listă sursă
|
|
~ |
"Filter Editor" window width
|
|
2010-05-19 |
Lățime fereastră „Editor filtru”
|
|
~ |
The registry of address books
|
|
2010-05-19 |
Registrul agendelor
|
|
~ |
1 hour before appointment
|
|
2010-05-19 |
O oră înainte de întâlnire
|
|
~ |
The contact being shown in the preview pane
|
|
2010-05-19 |
Contactul afișat în panoul de previzualizare
|
|
~ |
week(s)
|
|
2010-05-19 |
săptămână(i)
|
|
~ |
15 minutes before appointment
|
|
2010-05-19 |
15 minute înainte de întâlnire
|
|
~ |
forever
|
|
2010-05-19 |
pentru totdeauna
|
|
~ |
This widget displays groups of address books
|
|
2010-05-19 |
Widgetul afișează grupuri de agende
|
|
~ |
Default maximized state of the mail browser window.
|
|
2010-05-19 |
Starea de maximizare implicită a ferestrei de navigare mesaje.
|
|
~ |
The registry of calendars
|
|
2010-05-19 |
Registrul pentru calendare
|
|
~ |
Opening calendar at %s
|
|
2010-05-19 |
Se deschide calendarul de la %s
|
|
~ |
Default window X coordinate
|
|
2010-05-19 |
Coordonată X fereastră implicită
|
|
~ |
Backup Evolution data and settings to an archive file
|
|
2010-05-19 |
Realizează copii de siguranță pentru datele și configurări Evolution într-un fișier arhivă
|
|
~ |
The registry of task lists
|
|
2010-05-19 |
Registrul listei de sarcini
|
|
~ |
The task table model
|
|
2010-05-19 |
Model tabel sarcină
|
|
~ |
Application-wide settings
|
|
2010-05-19 |
Configurări pentru toată aplicația
|
|
~ |
The filename of the module
|
|
2010-05-19 |
Numele de fișier al modulului
|
|
~ |
If "true", show the task preview pane in the main window.
|
|
2010-05-19 |
Dacă este definit ca „true”, arată panoul de previzualizare sarcini în fereastra principală.
|
|
~ |
"Search Folder Editor" window maximize state
|
|
2010-05-19 |
Starea de maximizare a ferestrei „Editor dosar căutare”
|
|
~ |
Quoted
|
|
2010-05-19 |
Citat
|
|
~ |
Shell Settings
|
|
2010-05-19 |
Configurări shell
|
|
~ |
Shell Module
|
|
2010-05-19 |
Modul interpretor (shell)
|
|
~ |
Save the selected memo list to disk
|
|
2010-05-19 |
Salvează lista de notițe selectată pe disc
|