Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 2775 results
~
Shell Module
2010-05-19
Modul interpretor (shell)
~
Show Deleted
2010-05-19
Arată șterse
~
Show deleted messages
2010-05-19
Arată mesajele șterse
~
"Filter Editor" window height
2010-05-19
Înălțime fereastră „Editor filtru”
~
"Filter Editor" window width
2010-05-19
Lățime fereastră „Editor filtru”
~
"Search Folder Editor" window height
2010-05-19
Înălțime fereastră „Editor dosar căutare”
~
"Search Folder Editor" window maximize state
2010-05-19
Starea de maximizare a ferestrei „Editor dosar căutare”
~
"Search Folder Editor" window width
2010-05-19
Lățime fereastră „Editor dosar căutare”
~
Default height of the mail browser window.
2010-05-19
Înălțimea implicită a ferestrei de navigare mesaje.
~
Default maximized state of the mail browser window.
2010-05-19
Starea de maximizare implicită a ferestrei de navigare mesaje.
~
Default width of the mail browser window.
2010-05-19
Lățimea implicită a ferestrei de navigare mesaje.
~
Mail browser height
2010-05-19
Înălțime navigator email
~
Mail browser width
2010-05-19
Lățime navigator email
~
Source List
2010-05-19
Listă sursă
~
The registry of address books
2010-05-19
Registrul agendelor
~
Previewed Contact
2010-05-19
Contact previzualizat
~
The contact being shown in the preview pane
2010-05-19
Contactul afișat în panoul de previzualizare
~
Preview is Visible
2010-05-19
Previzualizarea este vizibilă
~
Whether the preview pane is visible
2010-05-19
Dacă panoul de previzualizare este vizibil
~
Source Selector Widget
2010-05-19
Widget selector sursă
~
This widget displays groups of address books
2010-05-19
Widgetul afișează grupuri de agende
~
The registry of calendars
2010-05-19
Registrul pentru calendare
~
Opening calendar at %s
2010-05-19
Se deschide calendarul de la %s
~
The registry of memo lists
2010-05-19
Registrul pentru listele de notițe
~
The memo table model
2010-05-19
Model tabel notiță
~
The registry of task lists
2010-05-19
Registrul listei de sarcini
~
The task table model
2010-05-19
Model tabel sarcină
~
Loading calendars
2010-05-19
Se încarcă calendarele
~
Inline Audio
2010-05-19
Audio inclus
~
Backup Evolution data and settings to an archive file
2010-05-19
Realizează copii de siguranță pentru datele și configurări Evolution într-un fișier arhivă
~
Show the status bar
2010-05-19
Arată bara de stare
~
Create a new meeting
2010-05-19
Creează o nouă ședință
~
Save the selected task list to disk
2010-05-19
Salvează lista de sarcini selectată pe disc
~
Show the memo preview pane
2010-05-19
Arată panoul de previzualizare notițe
~
Print the selected memo
2010-05-19
Tipărește notița selectată
~
Rename the selected task list
2010-05-19
Redenumește lista de sarcini selectată
~
the time you specify
2010-05-19
data specificată
~
Task List Selector
2010-05-19
Selector listă sarcini
~
Tas_k List
2010-05-19
Lis_tă de sarcini
~
Show task preview pane
2010-05-19
Arată panoul de previzualizare sarcină
~
Configure Evolution
2010-05-19
Configurare Evolution
~
Show all message headers
2010-05-19
Arată toate antetele mesajului
~
Contact preview pane position (vertical)
2010-05-19
Poziție panou previzualizare contact (vertical)
~
Add sender to address book
2010-05-19
Adaugă expeditorul în agendă
~
Account Name
2010-05-19
Nume cont
~
Edit Signature Script
2010-05-19
Modifică script semnătura
~
Preparing to go offline...
2010-05-19
Se pregătește deconectarea...
~
Script file must be executable.
2010-05-19
Fișierul script trebuie să fie executabil.
~
Show all the headers when viewing a messages.
2010-05-19
Arată toate antetele la vizualizarea unui mesaj.
~
Task preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Poziție panou previziualizare sarcini (orizontal)