Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
993. |
_Destination
|
|
2005-11-07 |
_Призначення
|
|
994. |
Enter password for %s
|
|
2005-11-07 |
Введіть пароль для %s
|
|
995. |
Enter password
|
|
2005-11-07 |
Ввід паролю
|
|
996. |
Owner
|
|
2005-11-07 |
Власник
|
|
997. |
Publishing Editor
|
|
2005-11-07 |
Видавничий Редактор
|
|
998. |
Editor
|
|
2005-11-07 |
Редактор
|
|
999. |
Publishing Author
|
|
2005-11-07 |
Видавничий автор
|
|
1000. |
Author
|
|
2005-11-07 |
Автор
|
|
1001. |
Non-editing Author
|
|
2005-11-07 |
Не-редагуючий автор
|
|
1002. |
Reviewer
|
|
2005-11-07 |
Рецензент
|
|
1003. |
Contributor
|
|
2005-11-07 |
Помічник
|
|
1004. |
None
|
|
2005-11-07 |
Немає
|
|
1005. |
Custom
|
|
2005-11-07 |
Інший
|
|
1006. |
Generic error
|
|
2005-11-07 |
Загальна помилка
|
|
1007. |
A folder with the same name already exists
|
|
2005-11-07 |
Тека з цією навою вже існує
|
|
1008. |
The specified folder type is not valid
|
|
2005-11-07 |
Тип вказаної теки не є правильним
|
|
1009. |
I/O error
|
|
2005-11-07 |
Помилка вводу/виводу
|
|
1010. |
Not enough space to create the folder
|
|
2005-11-07 |
Не вистачає простору для створення теки
|
|
1011. |
The folder is not empty
|
|
2005-11-07 |
Тека не порожня
|
|
1012. |
The specified folder was not found
|
|
2005-11-07 |
Вказана тека не існує
|
|
1013. |
Function not implemented in this storage
|
|
2005-11-07 |
Функція не реалізована у цьому сховищі
|
|
1014. |
Operation not supported
|
|
2005-11-07 |
Операція не підтримується
|
|
1015. |
The specified type is not supported in this storage
|
|
2005-11-07 |
Вказаний тип не підтримується у цьому сховищі
|
|
1016. |
The specified folder cannot be modified or removed
|
|
2005-11-07 |
Вказана тека не може бути змінена або видалена
|
|
1017. |
Cannot make a folder a child of one of its descendants
|
|
2005-11-07 |
Не можна робити теку вкладеною у одну з її вкладених тек
|
|
1018. |
Cannot create a folder with that name
|
|
2005-11-07 |
Не вдається створити теку з цією назвою
|
|
1019. |
This operation cannot be performed in off-line mode
|
|
2005-11-07 |
Ця операція не може бути виконана у автономному режимі
|
|
1020. |
%s's Folders
|
|
2005-11-07 |
Теки %s
|
|
1021. |
Personal Folders
|
|
2005-11-07 |
Персональні теки
|
|
1022. |
Favorite Public Folders
|
|
2005-11-07 |
Улюблені публічні теки
|
|
1023. |
All Public Folders
|
|
2005-11-07 |
Усі публічні теки
|
|
1024. |
Global Address List
|
|
2005-11-07 |
Глобальний список адрес
|
|
1025. |
Deleted Items
|
|
2005-11-07 |
Видалені елементи
|
|
1026. |
Drafts
|
|
2005-11-07 |
Чернетки
|
|
1027. |
Journal
|
|
2005-11-07 |
Журнал
|
|
1028. |
Notes
|
|
2005-11-07 |
Примітки
|
|
1029. |
Outbox
|
|
2005-11-07 |
Вихідні
|
|
1030. |
Sent Items
|
|
2005-11-07 |
Надіслані
|
|
1031. |
Tasks
|
|
2005-11-07 |
Завдання
|
|
1032. |
Invalid connection
|
|
2005-11-07 |
Неправильне з'єднання
|
|
1033. |
Invalid response from server
|
|
2005-11-07 |
Неправильна відповідь від сервера.
|
|
1034. |
No response from the server
|
|
2005-11-07 |
Немає відповіді від сервера
|
|
1035. |
Bad parameter
|
|
2005-11-07 |
Неправильний параметр
|
|
1036. |
Evolution Addressbook file backend
|
|
2005-11-07 |
Компонент Evolution для доступу до файлів
|
|
1037. |
Evolution Calendar file and webcal backend
|
|
2005-11-07 |
Компонент Evolution для доступу до файлів webcal
|
|
1038. |
Evolution Data Server interface check service
|
|
2005-11-07 |
Служба перевірки інтерфейсів сервера даних Evolution
|
|
1039. |
Evolution Data Server logging service
|
|
2005-11-07 |
Служба журналу сервера даних Evolution
|