Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
Smooth images when zoomed-_in
|
|
2009-12-16 |
Lisar l'image al moment del _zoom avant
|
|
70. |
Smooth images when zoomed-_out
|
|
2009-12-16 |
Lisar l'imatge al moment del z_oom arrièr
|
|
73. |
_Switch image after:
|
|
2009-12-16 |
_Cambiar d'imatge aprèp :
|
|
75. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2015-12-20 |
Una valor superiora a zèro determina la durada d'afichathe d'un imatge a l'ecran, en segonda, abans de passar automaticament a l'imatge seguent. Zèro desactiva la navigacion automatica.
|
|
2015-05-25 |
Una valor pus granda que 0 determina la durada d'afichatge d'un imatge a l'ecran, en segonda, abans de passar automaticament a l'imatge seguent. Zerò desactiva la navigacion automatica.
|
|
2009-12-16 |
Una valor superiora a zèro determina la durada de visualizacion d'un imatge a l'ecran, en segonda, abans de passar automaticament a l'imatge seguent. Zèro desactiva la navigacion automatica.
|
|
76. |
Active plugins
|
|
2010-07-07 |
Empeutons actius
|
|
2009-12-16 |
Ensèrts actius
|
|
77. |
Allow zoom greater than 100% initially
|
|
2015-05-25 |
Autorizar un zoom inicial pus grand que 100 %
|
|
2009-12-16 |
Autorizar un zoom inicial superior a 100 %
|
|
79. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2015-12-20 |
Relambi en segondas, abans d'afichar l'imatge seguent
|
|
2015-05-25 |
Espèra, en segondas, abans d'afichar l'imatge seguent
|
|
2009-12-16 |
Relambi en segondas, abans de visualizar l'imatge seguent
|
|
81. |
Extrapolate Image
|
|
2009-12-16 |
Extrapolar l'imatge
|
|
82. |
If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
|
|
2010-08-18 |
Se activat, Eye of GNOME demanda pas de confirmacion quand los imatges son meses dins l'escobilhièr. Demanda totjorn se un fichièr pòt èsser mes dins l'escobilhièr e deuriá doncas èsser suprimit dirèctament.
|
|
2009-12-16 |
Se activat, Eye of GNOME demanda pas de confirmacion quand los imatges son meses a la banasta. Demanda totjorn se un fichièr pòt èsser mes a la banasta e deuriá doncas èsser suprimit dirèctament.
|
|
83. |
If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it will show the current working directory.
|
|
2009-12-18 |
Se activat e qu'i a pas d'imatge cargat dins la fenèstra principala, lo selector de fichièrs aficha lo dorsièr dels imatges de l'utilizaire en utilizant los repertòris dels utilizaires especials segon la nòrma XDG. Se desactivat o se lo repertòri dels imatges es pas configurat, aficha lo repertòri de trabalh actual.
|
|
84. |
If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be embedded on the "Metadata" page.
|
|
2009-12-18 |
Se activat, la lista detalhada de las metadonadas dins la bóstia de dialòg de las proprietats es desplaçada dins un onglet separat de la bóstia de dialòg. Aquò deu far la bóstia de dialòg mai legibla suls ecrans pichons, per exemple los netbooks. Se desactivat, la lista detalhada es integrada a l'onglet Metadonadas.
|
|
89. |
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2015-04-29 |
Lista dels empeutons actius. Conten pas l'emplaçament dels empeutons actius. Legissètz lo fichièr .eog-plugin per obténer l'emplaçament d'un empeuton.
|
|
91. |
Scroll wheel zoom
|
|
2009-12-16 |
Zoom amb la rodeta de la mirga
|
|
92. |
Show/hide the image collection pane scroll buttons.
|
|
2009-12-16 |
Afichar/amagar los botons de desfilament del panèl de la colleccion d'imatges.
|
|
93. |
Show/hide the image collection pane.
|
|
2009-12-16 |
Afichar/amagar lo panèl de la colleccion d'images.
|
|
94. |
Show/hide the window side pane.
|
|
2009-12-16 |
Afichar/amagar lo panèl lateral de la fenèstra.
|
|
95. |
Show/hide the window statusbar.
|
|
2009-12-16 |
Afichar/amagar la barra d'estat de la fenèstra.
|
|
96. |
Show/hide the window toolbar.
|
|
2009-12-16 |
Afichar/amagar la barra d'espleches de la fenèstra.
|
|
97. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2012-04-21 |
Lo multiplicador d'aplicar quand utilizatz la moleta de la mirga per far un zoom. Aquesta valor definís l'encrena utilizat per cada eveniment de desfilament. Per exemple, 0,05 permet d'aumentar lo zoom de 5 % del zoom per cada eveniment de desfilament e 1,00 permet d'aumentar de 100 % lo zoom.
|
|
100. |
Trash images without asking
|
|
2015-04-29 |
Metre los imatges a l'escobilhièr sens confirmacion
|
|
2010-08-18 |
Metre los imatges dins l'escobilhièr sens confirmacion
|
|
2009-12-16 |
Metre los imatges a la banasta sens confirmacion
|
|
101. |
Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop.
|
|
2009-12-16 |
Indica se una sequéncia d'imatge se deu visualizar en bocla.
|
|
102. |
Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images are loaded.
|
|
2009-12-18 |
Indica se lo selector de fichièrs deu afichar lo dorsièr dels imatges de l'utilizaire se cap d'imatge es pas cargat.
|
|
104. |
Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images.
|
|
2009-12-18 |
Indica se l'imatge deu èsser extrapolat al moment del zoom avant. Aquò balha un rendut d'imatge fosc e es mai lent que los imatges pas extrapolats.
|
|
105. |
Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images.
|
|
2009-12-18 |
Indica se l'imatge deu èsser interpolat al moment del zoom arrièr. Aquò balha una melhora qualitat de rendut mas es mai lent que los imatges pas interpolats.
|
|
107. |
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
|
|
2009-12-18 |
Indica se la lista de las metadonadas dins la bóstia de dialòg de las proprietats deu figurar dins un onglet separat.
|
|
108. |
Whether the scroll wheel should be used for zooming or not.
|
|
2009-12-16 |
Indica se la rodeta de la mirga se deu utilizar per far un zoom.
|
|
116. |
pixel
pixels
|
|
2009-12-16 |
pixèl
pixèls
|
|
119. |
Open Folder
|
|
2009-12-16 |
Dobrir un dorsièr
|
|
124. |
No image loaded.
|
|
2015-05-25 |
Pas cap d'imatge de cargat.
|
|
126. |
Couldn't create temporary file for saving: %s
|
|
2015-05-25 |
Impossible de crear un fichièr temporari d'enregistrar : %s
|
|
127. |
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
|
|
2012-02-02 |
Es pas possible d'atribuïr de memòria pel cargament del fichièr JPEG
|
|
135. |
XMP Rights Management
|
|
2016-05-31 |
XMP gestion dels dreits
|
|
142. |
Could not load image '%s'.
|
|
2009-12-16 |
Impossible de cargar l'imatge « %s ».
|
|
143. |
No images found in '%s'.
|
|
2015-12-20 |
Cap d'imatge pas trobat dins « %s ».
|
|
2015-05-25 |
Cap d'imatge pas trobat dins '%s'.
|
|
2009-12-16 |
Pas cap d'imatge trobat dins « %s ».
|
|
149. |
The information for the page where the image will be printed
|
|
2013-03-03 |
Las entresenhas de la pagina ont s'imprimirà l'imatge
|
|
152. |
_Right:
|
|
2016-05-31 |
_Dreita :
|
|
155. |
C_enter:
|
|
2009-12-16 |
C_entre :
|
|
163. |
_Scaling:
|
|
2009-12-16 |
_Mesa a l'escala :
|
|
165. |
Millimeters
|
|
2015-04-29 |
Millimètres
|