|
5.
|
|
|
Remove the selected item from the toolbar
|
|
|
|
Retirar o elemento seleccionado da barra de ferramentas
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
|
|
6.
|
|
|
_Delete Toolbar
|
|
|
|
E_liminar a barra de ferramentas
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
Reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
|
|
7.
|
|
|
Remove the selected toolbar
|
|
|
|
Retirar a barra de ferramentas seleccionada
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
|
|
8.
|
|
|
Separator
|
|
|
|
Separador
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
|
|
9.
|
|
|
Running in fullscreen mode
|
|
|
|
Executar en modo de pantalla completa
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/eog-application.c:122
|
|
10.
|
|
|
Activate fullscreen mode with double-click
|
|
|
|
Activar o modo de pantalla completa cun dobre clic
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9
|
|
11.
|
|
|
Fullscreen with double-click
|
|
|
|
Pantalla completa con dobre clic
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5
|
|
12.
|
|
|
Reload Image
|
|
|
|
Recargar imaxe
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
plugins/reload/eog-reload-plugin.c:185
plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5
|
|
13.
|
|
|
Reload current image
|
|
|
|
Recargar a imaxe actual
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9
|
|
14.
|
|
|
Date in statusbar
|
|
|
|
Data na barra de estado
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5
|