Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.

These translations are shared with Eye of GNOME head series template eog.

8089 of 296 results
80.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value.
Gardentasuna nola adierazi zehazten du. Baliozko aukerak CHECK_PATTERN, COLOR eta NONE dira. COLOR aukeratzen bada, trans_color gakoak zehazten du kolorearen balioa.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
In upstream:
Gardentasuna nola adierazi zehazten du. Baliozko aukerakCHECK_PATTERN, COLOR eta NONE dira. COLOR aukeratzen bada, trans_color gakoak zehazten du kolorearen balioa.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/eog.schemas.in.h:7
81.
Extrapolate Image
Estrapolatu irudia
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:26
82.
If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
Aktibatzen bada, GNOMEren Begiak ez du berrespenik eskatuko irudiak zakarrontzira botatzean. Hala ere, irudietariko batzuk ezin badira zakarrontzira eraman, horren ordez ezabatu egin behar al diren galdetuko du.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/eog.schemas.in.h:9
83.
If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it will show the current working directory.
Aktibatzen bada, eta irudirik ez badago leiho aktiboan, fitxategi-aukeratzaileak erabiltzailearen argazkien karpeta bistaratuko du erabiltzailearen direktorioen XDG berezia erabiliz. Desaktibatzen bada, edo argazkiak ez badira konfiguratu, uneko laneko direktorioa erakutsiko du.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../data/eog.schemas.in.h:10
84.
If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be embedded on the "Metadata" page.
Aktibatzen bada, propietateen elkarrizketa-koadroko metadatuen zerrenda xehea elkarrizketa-koadroko dagokion orrialdera eramango da. Honek elkarrizketa-koadroa askoz ere erabilgarriagoa egingo du pantaila txikidun ordenagailuetan, adib. 'sareko ordenagailu' edo netbook-etan. Desaktibatzen bada, trepeta "Metadatuak" orrialdean kapsulatuko dira.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/eog.schemas.in.h:11
85.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
Gardentasunaren gakoak COLOR balioa badu, gako honek zehaztuko du gardentasuna adierazteko erabiliko den kolorea.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:47
86.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
FALSE balioarekin ezartzen bada, irudi txikiak ez dira pantaila bete arte tiratuko hasieran.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:64
87.
Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right.
Irudi-bildumaren panelaren posizioa. Balioak: 0 behean, 1 ezkerrean, 2 goian, 3 eskuinean.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../data/eog.schemas.in.h:17
88.
Interpolate Image
Interpolatu irudia
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:21
89.
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
Plugin aktiboen zerrenda. Ez dauka plugin aktiboen "Kokalekua" datua. Ikus .eog-plugin fitxategia plugin zehatz baten "Kokalekua" jakiteko.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.h:41
8089 of 296 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Asier Sarasua Garmendia, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Julen Ruiz Aizpuru.