Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 915 results
~
Topic not supported on this conversation
2010-03-07
Argomento non supportato in questa conversazione
~
Enable camera but don't send video
2010-03-07
Abilita la videocamera, ma non invia video
~
You are not allowed to change the topic
2010-03-07
Non si è autorizzati a modificare l'argomento
~
Close
2010-03-07
Chiude
~
Don't display the contact list or any other dialogs on startup
2010-03-07
Non mostrare l'elenco contatti o qualsiasi altro dialogo all'avvio
~
This room is protected by a password:
2010-03-07
Questa stanza è protetta da una password:
~
Retry
2010-03-07
Riprova
~
Register
2010-03-07
Register
~
V_ideo
2010-03-07
V_ideo
~
Usage: %s
2010-03-07
Uso: %s
~
Video Preview
2010-03-07
Anteprima
~
%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer
2010-03-07
Il programma di %s non è in grado di comprendere alcuno dei formati video supportati dal proprio computer
~
Hang up current call
2010-03-07
Chiude la chiamata corrente
~
%s (%d unread from others)
%s (%d unread from others)
2010-03-07
%s (%d non letto da altri)
%s (%d non letti da altri)
~
Preview
2010-03-07
Anteprima
~
Reconnect
2010-03-07
Riconnette
~
Wrong password; please try again:
2010-03-07
Password errata. Provare nuovamente:
~
Can't establish video stream
2010-03-07
Impossibile stabilire il flusso video
~
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
2010-03-07
Impossibile stabilire una connessione con %s. Si potrebbe essere collegati a una rete che non supporta connessioni dirette.
~
%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer
2010-03-07
Il programma di %s non è in grado di comprendere alcuno dei formati audio supportati dal proprio computer
~
UDP
2010-03-07
UDP
~
Auto
2010-03-07
Automatico
~
Server:
2010-03-07
Server:
~
Port:
2010-03-07
Porta:
~
TLS
2010-03-07
TLS
~
Toggle audio transmission
2010-03-07
Abilita/Disabilita la trasmissione audio
~
TCP
2010-03-07
TCP
~
Technical Details
2010-03-07
Dettagli tecnici
~
There was a failure on the network
2010-03-07
Si è verificato un problema sulla rete
~
None
2010-03-07
Nessuno
~
Proxy Options
2010-03-07
Opzioni proxy
~
_Cellphone
2009-12-08
C_ellulare
~
No error message
2009-12-08
Nessun messaggio di errore
~
Instant Message (Empathy)
2009-12-08
Messaggio istantaneo (Empathy)
~
_GPS
2009-12-08
_GPS
~
Contact list sort criterion
2009-12-08
Criterio di ordinamento dell'elenco contatti
~
Location sources:
2009-12-08
Sorgenti per la posizione:
~
Invite
2009-07-10
Invita
~
_Accept
2009-07-10
_Accetta
~
Join
2009-07-10
Entra
1.
Empathy
2010-03-07
Empathyso
2009-09-03
Empathy
2.
Empathy IM Client
2009-09-03
Messaggistica istantanea Empathy
2009-09-03
3.
IM Client
2009-09-03
Messaggistica istantanea
4.
Send and receive messages
2009-09-03
Invia e riceve messaggi
2009-09-03
5.
Always open a separate chat window for new chats.
2009-07-10
Apre sempre in una finestra separata le nuove conversazioni.
6.
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
2009-09-03
Il carattere da usare dopo il soprannome quando viene usato il completamento del soprannome nelle conversazioni di gruppo.
2009-07-10
Il carattere da usare dopo il soprannome quando viene usato il completamento del soprannome nelle chat di gruppo.