Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
101105 of 105 results
101.
How is Edubuntu related to Ubuntu?
Comment Edubuntu est-elle liée à Ubuntu
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:531(title)
102.
Edubuntu is based on, and is indeed dependant on Ubuntu. As packages are updated in Ubuntu, they are also updated in Edubuntu, as they share the same package repository. This also means that they both have the same release cycle, which occurs roughly every six months. You will also find that many Edubuntu developers are also developers for Ubuntu.
Edubuntu est fondée sur Ubuntu[nbsp]; elle en est donc directement dépendante. Lorsque des paquets sont mis à jour dans Ubuntu, ils sont également mis à jours dans Edubuntu, puisqu'elles partagent le même dépôt de paquets. Ceci signifie également qu'elles suivent toutes deux le même cycle de parution, qui a lieu approximativement tous les six mois. Vous découvrirez également que de nombreux développeurs d'Edubuntu sont aussi des développeurs d'Ubuntu.
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:532(para)
103.
I don't know much English. Can I also get help in my language?
Je ne parle pas bien l'anglais. Puis-je obtenir de l'aide dans ma propre langue[nbsp]?
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:541(title)
104.
Of course you can! As well as this document being translated into several other languages, there are a few Edubuntu localization teams around the world and a huge number of Ubuntu localization teams. If you think you can help, why not join your local team?
Bien entendu[nbsp]! De même que ce document a été traduit en plusieurs autres langues, il existe quelques équipes de traduction d'Edubuntu à travers le monde et un nombre gigantesque d'équipes de traduction d'Ubuntu. Si vous pensez que vous pouvez apporter votre aide, pourquoi ne pas rejoindre votre équipe locale[nbsp]?
Translated and reviewed by Etienne Malandain
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:543(para)
105.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in SchoolAdvocacy/C/school-advocacy.xml:0(None)
101105 of 105 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benoit Malet, Bruno, Etienne Malandain, Gio, Gérard Duteil, Maijin, NSV, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, Tim.Trowic, Tokyrn, utodeb.