|
419.
|
|
|
-b takes only one parameter with format `%s'
|
|
|
|
«-b» solo toma un parámetro con formato «%s»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
«-b» sólo toma un parámetro con formato «%s»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
|
|
422.
|
|
|
unwanted binary file: %s
|
|
|
|
archivo binario no deseado: %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
fichero binario no deseado: %s
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
|
|
437.
|
|
|
format v3.0 uses only one source file
|
|
|
|
el formato v3.0 solo usa un archivo de fuente
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
|
|
439.
|
|
|
Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages
|
|
|
|
El formato «3.0 (custom)» se usa solo para crear paquetes fuente
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El formato «3.0 (custom)» se usa sólo para crear paquetes fuente
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
|
|
440.
|
|
|
no files indicated on command line
|
|
|
|
no se han indicado archivos en la línea de órdenes
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se han indicado ficheros en la línea de órdenes
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
|
|
442.
|
|
|
unrecognized file for a native source package: %s
|
|
|
|
archivo no reconocido para un paquete fuente nativo: %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
fichero no reconocido para un paquete fuente nativo: %s
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
|
|
457.
|
|
|
bad line in substvars file %s at line %d
|
|
|
|
línea incorrecta en el archivo de sustitución de variables «%s» en la línea %d
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
línea incorrecta en el fichero de sustitución de variables «%s» en la línea %d
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/Substvars.pm
|