Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
1117 of 17 results
81.
Background
Fond
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Fundal
Suggested by Harald Ersch
Located in ../../po/../app/dia-props.c:209 ../../po/../lib/diagramdata.c:112
85.
Diagram Properties: %s
Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
Proprietăți diagramă: %s
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Proprietăţi diagramă
Suggested by Harald Ersch
Located in ../../po/../app/dia-props.c:263
86.
Could not initialize Bonobo!
Nu s-a putut inițializa Bonobo!
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Nu s-a putut inițializa Bonobo !
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../../po/../app/dia_embedd.c:348
222.
Can't find parent %s of %s object
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nu găsesc părintele %s al obiectului %s
Translated and reviewed by Manuel R. Ciosici
In upstream:
Nu s-a putut găsi părintele %s al obiectului %s
Suggested by Sebastien Bacher
Located in ../../po/../app/load_save.c:373
247.
_Duplicate
_Duplică
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
In upstream:
Şterge
Suggested by Harald Ersch
Located in ../../po/../app/menus.c:130
1306.
Could not run command '%s': %s
Comanda „%s” nu s-a putut executa: %s
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Nu pot executa comanda '%s'
Suggested by Harald Ersch
Located in ../../po/../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456
1307.
Could not open '%s' for writing: %s
%s” nu poate fi deschis pentru scriere: %s
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Nu pot deschide '%s' pentru scriere.
Suggested by Harald Ersch
Located in ../../po/../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459
1117 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Angelescu, Doru Horișco, Harald Ersch, Ionuț Jula, Lucian Adrian Grijincu, Manuel R. Ciosici, Meriuță Cornel, Sebastien Bacher.