Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
4049 of 2362 results
40.
Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the environment variable HOME points to an existing directory.
Impossible de créer le répertoire de configuration utilisateur de Dia.
Veuillez vérifier que la variable d'environnement HOME pointe vers un
répertoire existant.
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../../po/../app/app_procs.c:1193
41.
Objects and filters internal to dia
Objets et filtres internes de Dia
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../../po/../app/app_procs.c:1216
42.
[FILE...]
[FICHIER...]
Translated and reviewed by elmarco
Located in ../../po/../app/app_procs.c:772
43.
Input-directory '%s' must exist!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le dossier contenant les fichiers sources '%s' doit exister!
Translated by Dave Létourneau
Reviewed by Pierre Slamich
Located in ../../po/../app/app_procs.c:632
44.
Output-directory '%s' must exist!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le dossier de destination '%s' doit exister!
Translated by Dave Létourneau
Reviewed by Pierre Slamich
Located in ../../po/../app/app_procs.c:649
45.
'%s' not found!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
«[nbsp]%s[nbsp]» est introuvable[nbsp]!
Translated by elmarco
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../app/app_procs.c:1192
46.
'%s' not found in '%s'!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' n'a pas été trouvé dans '%s'!
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in ../app/app_procs.c:1166
47.
The original author of Dia was:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'auteur à l'origine de Dia[nbsp]:

Translated by Stéphane Raimbault
Located in ../../po/../app/app_procs.c:1272
48.

The current maintainers of Dia are:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Les mainteneurs actuels de Dia sont[nbsp]:

Translated and reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../../po/../app/app_procs.c:1277
49.

Other authors are:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Autres auteurs[nbsp]:

Translated by elmarco
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../../po/../app/app_procs.c:1282
4049 of 2362 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AToMiSeR, Antoine Pernot, Benoit Malet, Calcinator, Carrupts, Christophe Merlet (RedFox), Christophe Sauthier, Cyril Lavier, Cyrille Grosdemange, Damien H, Damien Nozay, Dave Létourneau, Doyen Philippe, Emmanuel, Etienne Malandain, Fabrice LANG, Gio, Jean-Marc, Jean-Philippe, Jonathan Clarke, Kaïs Bejaoui, LEROY Jean-Christophe, Laurent RICHARD, Mathieu Gaspard, Matthieu JOOSSEN, Myriam Trilles, NSV, Nicolas Raymond, Phan Hoang, Pierre Slamich, Stéphane Raimbault, Sébastien MURER (MuMu), Xavier Verne, Yann Geffrotin, Zardi, Zertrin, benje, bozec Julien, cyril constantin, electroluth, elmarco, g_barthe, hardball, hermes42, jd, joffrey abeilard, jphlechene, quentin, sun-wukong.