Translations by Rune Gangstø

Rune Gangstø has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 111 results
444.
Unmount partitions that are in use?
2009-10-06
Avmontere partisjonar som er i bruk?
445.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2009-10-06
Installasjonsprogrammet har oppdaga at følgjande diskar har monterte partisjonar:
446.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2009-10-06
Ønskjer du at installasjonsprogrammet skal prøve å avmontere desse diskane før du fortset? Dersom du lar dei vere montert, vil du ikkje kunne lage, slette eller endre storleik på partisjonane på desse diskane. Du kan likevel installera til eksisterande partisjonar.
447.
Installation medium on ${PARTITION}
2009-10-06
Installasjonsmedium på ${PARTITION}
449.
Computing the new partitions...
2009-10-05
Bereknar dei nye partisjonane ...
504.
Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
2009-10-05
Sjekk /var/log/messages eller sjå virtuell konsoll 4 for detaljar.
673.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2009-10-05
For å starta opp det nye systemet ditt, blir ein såkalla oppstartslastar brukt. Han kan installerast anten på hovudoppstartsporet (MBR) på den første harddisken, eller på ein partisjon. Når oppstartslastaren er installert på ein partisjon, må oppstartsflagget bli sett for denne partisjonen. Ein slik partisjon vil bli markert med «${BOOTABLE}» i hovudmenyen til partisjoneringa.
819.
The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to use another NTP server, you can enter it here.
2009-10-05
Den førehandsvalde NTP-tenar er nesten alltid eit godt val. Men om du vil bruka ein anna NTP-tenar, så kan du skrive den inn her.
823.
Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' program used to set the clock may have problems talking to the hardware clock.
2009-10-05
Å stille inn maskinklokka tek lengre tid enn forventa. Programmet hwclock som blir brukt til å stille inn klokka kan ha problem med å kommunisere med maskinvareklokka.
974.
Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses and (in some cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or sharing it.
2009-10-05
Nokre ikkje-frie program er blitt gjort tilgjengeleg som pakkar. Sjølv om denne programvaren ikkje er ein del av hoveddistribusjonen, så kan vanlege pakkehandteringsverktøy brukast til å installera han. Denne programvaren har ulike lisensar. I nokre tilfelle kan lisensane hindra deg i å bruke han, endre han eller dele han med andre.
1027.
Manage system with Landscape
2010-01-13
Administrer systemet med Landscape
1029.
Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping your system secure.
2010-01-13
Å oppdatere systemet jamleg er viktig for å halde systemet ditt sikkert.
1030.
By default, updates need to be applied manually using package management tools. Alternatively, you can choose to have this system automatically download and install security updates, or you can choose to manage this system over the web as part of a group of systems using Canonical's Landscape service.
2010-01-13
Som standard innstilling, vert oppdateringar lagd til manuelt ved bruk av pakkehandsamaren. Du kan òg velje at maskina automatisk skal laste ned og installere sikkerheitsoppdateringar, eller du kan nytte Canonical sin Landscapeteneste
1087.
The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will take complete control of the boot process, but if you want to use a different boot manager, just install LILO on the new Ubuntu partition instead.
2009-10-05
Programmet LILO må installerast for at det nye systemet ditt skal kunne startast opp. Ved å installera det på hovudoppstartsporet (MBR) på den første harddisken, vil LILO ta full kontroll på oppstartsprosessen. Men viss du vil bruka ein anna oppstartshandterar, kan du installera LILO på den nye Ubuntu-partisjonen i staden.
1156.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2010-01-13
Viss du ikkje vel å bruke eit root filsystem, vil du få eit redusert utval operasjonar som kan utførast. Dette kan vere nyttig dersom du skal reparere eit partisjoneringsproblem.
1190.
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted.
2010-01-13
Det vart ikkje funne noko ISO-installasjonsbilete. Dersom du lasta ned ISO-biletet, kan den ha feil ending (utan filendinga «.iso»), eller fila kan ligge på eit filsystem der den ikkje kan monterast.
1191.
You'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
2010-01-13
Du må nytte ein anna installasjonmetode, eller prøve att etter å ha reparert ISO-biletet.
1219.
Warning: this check depends on your hardware and may take some time.
2009-10-06
Åtvaring: Denne kontrollen kan ta ein del tid, avhengig av maskinvara.
1244.
Partitions currently available in your system are listed. Please choose the one you want elilo to use to boot your new system.
2009-10-06
Her er ei liste over tilgjengelege partisjonar på systemet. Vel partisjonen du vil at Elilo skal bruka for å starta det nye systemet ditt.
1271.
In use by software RAID device ${DEVICE}
2010-01-13
I bruk av Software RAID enhet ${DEVICE}
1272.
Software RAID not available
2010-01-13
Software RAID er ikkje tilgjengeleg
1273.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2010-01-13
Den noverande kjerna ser ikkje ut til å støtte software RAID (MD) einingar. Dette kan løysast ved å laste inn dei nødvendige modulane.
1277.
Software RAID configuration actions
2010-01-13
Software RAID konfigurasjonshandlingar
1278.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2010-01-13
Dette er menyen for konfigurasjon av software RAID (eller MD, multiple device").
1279.
Please select one of the proposed actions to configure software RAID.
2010-01-13
Ver vennleg å velje ein av dei foreslegne handlingane for å konfigurere software RAID.
1280.
Software RAID device type:
2010-01-15
Software RAID einingstype:
1281.
Please choose the type of the software RAID device to be created.
2010-01-15
Ver vennleg å velje kva slags software RAID eining du vil lage.
1283.
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.
2010-01-15
Det er inga ubrukte partisjonar av typen "Linux RAID Autodetect". Ver vennleg å setje opp ein slik partisjon, eller slett ei allereie eksisterande software RAID eining for å frigjere partisjonane.
1285.
Active devices for the RAID0 array:
2010-01-15
Aktive einingar for RAID0 arrayet:
1288.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2010-01-15
RAID${LEVEL} vil bestå av både aktive og reserveeiningar. Dei aktive einingane er dei som vil bli brukt, mens reserveeininga berre vil verte brukt dersom den aktive eininga feilar. Eit minimum av ${MINIMUM} aktive einingar er påkrevd.
1290.
Active devices for the RAID${LEVEL} array:
2010-01-13
Aktive einingar for RAID${LEVEL} arrayet:
1294.
Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
2010-01-13
Reservereiningar for RAID${LEVEL} arrayet:
1296.
Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the remaining partitions will be added to the array as "missing". You will be able to add them to the array later.
2010-01-13
Ver vennleg å velje kva partisjonar som vil verte brukte som reserveeiningar. Du kan velje opptil ${COUNT} partisjonar. Dersom du vel mindre enn ${COUNT} einingar, vil dei partisjonane som står att bli lagt til tabellen som "manglande". Du kan legge desse til tabellen seinare.
1299.
Layout of the RAID10 array:
2010-01-15
Oppsettet av RAID10 arrayet:
1302.
Software RAID device to be deleted:
2010-01-15
Software-RAID einingar som skal slettast:
1303.
Deleting a software RAID device will stop it and clear the superblock of all its components.
2010-01-15
Ved å slette ein software-RAID eining, vil eininga stoppe og tømme superblocken for alle komponentane.
1304.
Please note this will not immediately allow you to reuse the partitions or devices in a new software RAID device. The array will however be unusable after the deletion.
2010-01-15
RAID-arrayet vil verte ubrukeleg etter sletting. Legg merke til at du ikkje kan bruke om att partisjonane eller einingane i ein ny software-RAID eining med ein gong.
1306.
No software RAID devices available
2010-01-15
Det er ingen software-RAID einingar tilgjengeleg
1307.
No software RAID devices are available for deletion.
2010-01-15
Det finst ikkje nokon software-RAID einingar å slette.
1308.
Really delete this software RAID device?
2010-01-15
Ynskjer du verkeleg å slette denne software-RAID eininga?
1309.
Please confirm whether you really want to delete the following software RAID device:
2010-01-15
Bekreft at du verkeleg ynskjer å slette følgjande software RAID-eining:
1311.
Failed to delete the software RAID device
2010-01-15
Klarde ikkje å slette software RAID-eininga
1312.
There was an error deleting the software RAID device. It may be in use.
2010-01-15
Det skjedde ein feil under slettinga av software-RAID eininga. Det kan hende den er i bruk.
1448.
Amount of volume group to use for guided partitioning:
2010-01-15
Antal volumgrupper som skal brukast for veileda partisjonering:
1449.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2010-01-15
Du kan bruke heile eller delar av volumgruppa til rettleia partisjonering. Dersom du berre brukar ein del av den eller legg til fleire diskar seinare, fil du ha moglegheit til å utvide logiske volum i ettertid med LVM-verktøya. Dermed kan det å bruke ein mindre del av volumgruppa ved installasjon gi meir fleksibilitet.
1450.
The minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.
2010-01-15
Minstestorleiken til den valde partisjonsoppskrifta er ${MINSIZE} (eller ${PERCENT}); Ver vennleg å legge merke til at pakkar du vel å installera kan krevje meir plass enn dette. Den største storleiken tilgjengeleg er ${MAXSIZE}.
1451.
Invalid input
2010-01-15
Ugyldig inndata
1452.
You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
2010-01-15
Du skreiv inn "${INPUT}", men det vart ikkje gjenkjent som ein gyldig storleik.
1453.
${SIZE} is too big
2010-01-15
${SIZE} er for stor
1454.
You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
2010-01-15
Du ynskja å bruke ${SIZE} til veileda partisjonering, men du har berre ${MAXSIZE} tilgjengeleg.