Translations by Ahmad Sofi-Mahmudi
Ahmad Sofi-Mahmudi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-07-11 |
نصاب با یک خطا هنگام نسخهبرداری از پروندهها به دیسکسخت برخورد کرد:
|
|
~ |
Copying files (less than a minute remaining)...
|
|
2009-07-11 |
نسخهبرداری از پروندهها (کمتر از یک دقیقه باقی مانده است)...
|
|
~ |
Checking the installation...
|
|
2009-07-11 |
بررسی نصب...
|
|
~ |
Configuring target system...
|
|
2009-07-11 |
پیکربندی سیستم هدف...
|
|
~ |
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
Migration Assistant:
${MIGRATE}
|
|
2009-07-11 |
زبان: ${LANGUAGE}\n
چیدمان صفحهکلید: ${KEYMAP}\n
نام: ${FULLNAME}\n
نام ورود به سیستم: ${USERNAME}\n
مکان: ${LOCATION}\n
دستیار انتقال:\n
${MIGRATE}
|
|
~ |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2009-07-11 |
نصب تمام شد. شما برای استفاده از نصبجدید به راهاندازی مجدد رایانه نیاز دارید.
|
|
~ |
HTTP proxy:
|
|
2009-07-11 |
پیشکار HTTP:
|
|
~ |
Network proxy
|
|
2009-07-11 |
پیشکار شبکه
|
|
~ |
Popularity contest
|
|
2009-07-11 |
رقابت محبوبیت
|
|
~ |
Install boot loader
|
|
2009-07-11 |
نصب بارکنندهٔ راهاندازی
|
|
~ |
Boot loader
|
|
2009-07-11 |
بارکنندهٔ راهاندازی
|
|
~ |
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2009-07-11 |
نصب تمام شدهاست. شما میتوانید آزمایشکردن اوبونتو را ادامه دهید، اما تا زمانی که رایانه را مجددا راهاندازی نکنید، هر تغییری که ایجاد کنید یا هر نوشتاری که ذخیره کنید، نگهداری نخواهند شد.
|
|
~ |
Edit a partition
|
|
2009-07-11 |
ویرایش یک افراز
|
|
~ |
Create partition
|
|
2009-07-11 |
ایجاد افراز
|
|
~ |
free space
|
|
2009-07-11 |
فضایخالی
|
|
~ |
Format?
|
|
2009-07-11 |
قالببندی شود؟
|
|
~ |
New partition
|
|
2009-07-11 |
افراز جدید
|
|
~ |
Delete partition
|
|
2009-07-11 |
حذف افراز
|
|
~ |
Edit partition
|
|
2009-07-11 |
ویرایش افراز
|
|
~ |
New partition table
|
|
2009-07-11 |
جدول افراز جدید
|
|
~ |
After:
|
|
2009-07-11 |
پس از:
|
|
~ |
Before:
|
|
2009-07-11 |
پیش از:
|
|
~ |
Installer crashed
|
|
2009-07-11 |
نصاب فرو پاشید
|
|
~ |
This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}.
|
|
2009-07-11 |
این ${SYSTEMS} را حذف خواهد کرد و ${RELEASE} را نصب میکند.
|
|
~ |
Continue Testing
|
|
2009-07-11 |
ادامهٔ آزمایشکردن
|
|
~ |
Skip
|
|
2009-07-11 |
پرش
|
|
~ |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-07-11 |
آیا واقعا میخواهید اکنون از نصب خارج شوید؟
|
|
~ |
Quit the installation?
|
|
2009-07-11 |
خارجشدن از نصب؟
|
|
~ |
Install[ action ]
|
|
2009-07-11 |
نصب کردن[ action ]
|
|
~ |
Restart Now
|
|
2009-07-11 |
اکنون مجددا راهاندازی شود
|
|
~ |
Installation Complete
|
|
2009-07-11 |
نصب تمام شد
|
|
~ |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2009-07-11 |
بر روی این رایانه هیچ سیستم عاملی وجود ندارد.
|
|
~ |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2009-07-11 |
این رایانه دارای ${OS} است.
|
|
~ |
This computer has several operating systems on it.
|
|
2009-07-11 |
این کامپیوتر دارای چندین سیستم عامل است.
|
|
~ |
Prepare partitions
|
|
2009-07-11 |
آمادهکردن افرازها
|
|
~ |
How do you want to partition the disk?
|
|
2009-07-11 |
چگونه میخواهید دیسک را افرازبندی کنید؟
|
|
~ |
Prepare disk space
|
|
2009-07-11 |
آمادهکردن فضایدیسک
|
|
~ |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-07-11 |
اگر نمیخواهید هیچحسابی را وارد کنید، هیچکدام را انتخاب نکنید و به صفحهٔ بعد بروید.
|
|
~ |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-07-11 |
هر حسابی را که میخواهید وارد کنید، انتخاب کنید. نوشتارها و تنظیمات برای اینحسابها بعد از اتمام نصب در دسترس خواهند بود.
|
|
~ |
Migrate documents and settings
|
|
2009-07-11 |
انتقال نوشتارها و تنظمیات
|
|
~ |
Where do you want to put ${RELEASE}?
|
|
2009-07-11 |
کجا می خواهید ${RELEASE} را قرار دهید؟
|
|
~ |
Log in automatically
|
|
2009-07-11 |
ورود به سیستم خودکار
|
|
~ |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2009-07-11 |
این نام در صورتیکه رایانهتان را در یک شبکه برای دیگران آشکار کنید، استفاده خواهد شد.
|
|
~ |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-07-11 |
شما در حالت اشکالزدایی جریان دارید. از یک گذرواژه با ارزش استفاده نکنید!
|
|
~ |
Choose your own:
|
|
2009-07-11 |
خودتان انتخاب کنید:
|
|
~ |
Suggested option:
|
|
2009-07-11 |
گزینهی پیشنهادی:
|
|
~ |
Choose another password
|
|
2009-07-11 |
یک گذرواژهی دیگر انتخاب کنید
|
|
~ |
Require a password to log in and to decrypt your home folder
|
|
2009-07-11 |
لازمبودن یک گذرواژه برای ورود به سیستم و رمزگشایی پوشهٔ خانگیتان
|
|
~ |
Require a password to log in
|
|
2009-07-11 |
لازمبودن یک گذرواژه برای ورود به سیستم
|
|
~ |
Release Notes
|
|
2009-07-11 |
یادداشتهای انتشار
|