Translations by George Papamichelakis
George Papamichelakis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1569. |
Failed to unmount partitions
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση των τμημάτων
|
|
1572. |
Create %s file system
|
|
2006-03-17 |
Δημιουργία του συστήματος αρχείων %s
|
|
1573. |
No root partition (/)
|
|
2006-03-17 |
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
|
|
2006-03-17 |
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
|
|
2006-03-17 |
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
|
|
2006-03-17 |
Ανύπαρκτο βασικό τμήμα root (/)
|
|
1574. |
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
|
|
2006-03-17 |
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
|
|
2006-03-17 |
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
|
|
2006-03-17 |
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
|
|
2006-03-17 |
Είναι απαραίτητη η ύπαρξη βασικού τμήματος. Παρακαλώ, ορίστε κάποιο τμήμα ως το βασικό σύστημα αρχείων (root) πριν συνεχίσετε.
|
|
1575. |
Partition assigned to ${MOUNT}
|
|
2006-03-17 |
Ορίστηκε τμήμα στο σημείο επαφής ${MOUNT}
|
|
1576. |
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
|
|
2006-03-17 |
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
|
|
2006-03-17 |
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
|
|
2006-03-17 |
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
|
|
2006-03-17 |
Η προσάρτηση ενός τμήματος στο ${MOUNT} είναι περιττή. Παρακαλώ, αλλάξτε αυτή τη ρύθμιση.
|
|
1577. |
Several partitions assigned to ${MOUNT}
|
|
2006-03-17 |
Έχετε προσαρτήσει περισσότερα από ένα τμήματα στο ${MOUNT}
|
|
1578. |
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
|
|
2006-03-17 |
Δεν είναι δεκτή η προσάρτηση περισσοτέρων από ένα τμημάτων στο ίδιο σημείο επαφής. Παρακαλώ, αφήστε μόνο ένα.
|
|
1579. |
Ready to create file systems and mount partitions?
|
|
2006-03-17 |
Είστε έτοιμος για τη δημιουργία των συστημάτων αρχείων και τη προσάρτησή τους;
|
|
1580. |
File systems will be created and partitions mounted.
|
|
2006-03-17 |
Τα συστήματα αρχείων θα δημιουργηθούν και θα προσαρτηθούν.
|
|
1581. |
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
|
|
2006-03-17 |
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα καταστραφούν τα δεδομένα όλων των τμημάτων στα οποία έχετε συνδέσει συστήματα αρχείων.
|
|
1582. |
Failed to create swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο ${PARTITION}
|
|
1583. |
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1584. |
Please check the error log on the third console or /var/log/messages for more information.
|
|
2006-03-17 |
Παρακαλώ, ελέγξτε την τρίτη κονσόλα ή το αρχείο /var/log/messages για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
1585. |
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης στο ${PARTITION}
|
|
1586. |
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη ενεργοποίηση του χώρου εικονικής μνήμης (swap) στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1587. |
Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη δημιουργία του συστήματος αρχείων ${FS} στο ${PARTITION}
|
|
1588. |
An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία συστήματος αρχείων ${FS} στο τμήμα ${PARTITION}.
|
|
1589. |
Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}
|
|
2006-03-17 |
Σφάλμα κατά τη προσάρτηση του ${PARTITION} στο ${MOUNT}
|
|
1590. |
An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}.
|
|
2006-03-17 |
Κάποιο σφάλμα συνέβη κατά τη προσάρτηση του τμήματος ${PARTITION} στο σημείο επαφής ${MOUNT}.
|
|
1591. |
Configure and mount partitions
|
|
2006-03-17 |
Ρύθμιση και κατάτμηση τμημάτων
|
|
2006-03-17 |
Ρύθμιση και κατάτμηση τμημάτων
|
|
1592. |
Eject a CD from the drive
|
|
2006-03-17 |
Εξαγωγή ενός CD από τον οδηγό
|