|
54.
|
|
|
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
("Ubuntu" poderá ser substituído por outros nomes do sistema operativo relacionado. Este texto de ajuda é genérico.)
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
("Ubuntu" pode ser substituído por outros nomes de sistemas operativos relacionados. Esta ajuda é genérica.)
|
|
|
Suggested by
Rui Moreira
|
|
|
|
Located in
help.xml:252
|
|
55.
|
|
|
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Para usar um destes métodos de arranque, selecione-o no menu com as setas do seu teclado. Pressione F4 para selecionar um arranque e modo se instalação alternativo. Pressione F6 para editar os parâmetros de arranque. Pressione F6 outra vez para selecionar os parâmetros de arranque mais comuns de um menu.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Para usar um destes métodos de arranque, seleccione-o no menu com as setas do seu teclado. Pressione F4 para seleccionar um arranque e modo se instalação alternativo. Pressione F6 para editar os parâmetros de arranque. Pressione F6 outra vez para seleccionar os parâmetros de arranque mais comuns de um menu.
|
|
|
Suggested by
Rui Moreira
|
|
|
|
Located in
help.xml:257 help.xml:307
|
|
56.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Exceto no modo avançado, as mensagens de arranque do kernel não criticas serão suprimidas.
|
|
Translated and reviewed by
Alfredo Silva
|
In upstream: |
|
Excepto no Modo Avançado, as mensagens não criticas de arranque do kernel serão suprimidas.
|
|
|
Suggested by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|
|
73.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Muitos módulos do kernel são carregados de forma dinâmica pelo instalador, e os parâmetros para esses módulos não podem ser fornecidos na linha de comandos. Para ser questionado por parâmetros quando os módulos são carregados, arranque no Modo Avançado (veja <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link> ).
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
In upstream: |
|
Muitos módulos do kernel são carregados de forma dinâmica pelo instalador, e os parâmetros para esses módulos não podem ser fornecidos na linha de comandos. Para ser questionado por parâmetros quando os módulos são carregados, arranque no modo expert (veja <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link> ).
|
|
|
Suggested by
JoiHap
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|