Browsing Georgian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Georgian guidelines.
151160 of 160 results
151.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
განსაკუთრებით დაინტერესებულნი ვართ შევიტყოთ ჩატვირთვის პრობლემების შესახებ, რადგან ეს, ზოგადად,მხოლოდ <emphasis>ერთ</emphasis> ადამიანს არ ემართება.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:721
152.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
ჩვენ უკვე გაგვიგია თქვენი პრობლემის შესახებ და შევეცდებით უმოკლეს ვადაში გადავწყვიტოთ, ან თუ გავიგებთ რაიმე სასარგებლოს პრობლემის გადაწყვეტის შესახებ, შევეცდებით თქვენთან ერთად ვითანამშრომლოთ, რადგან ეს ძალისხმევა სხვა მომხმარებელსაც გამოადგება.
Translated by Vladimer Sichinava
Reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:725
153.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
სავაჭრო ნიშანი და გარანტია
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:756
154.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2008 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
(no translation yet)
Located in help.xml:761
155.
The Ubuntu system is freely redistributable.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
უბუნტუს სისტემის თავისუფლად გავრცელება შესაძლებელია.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:768
156.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
სისტემის ჩადგმის შემდეგ, პროგრამების ლიცენზიების პოვნა შესაძლებელია დირექტორიაში: /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:771
157.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
ჩატვირთვის შემდეგ, სისტემაში ჩადგმული პროგრამების ლიცენზიების პოვნა შესაძლებელია დირექტორიაში: /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:776
158.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
გამოყენებითი საკანონმდებლო ნორმებით უბუნტუს <emphasis>არ გააჩნია გარანტია</emphasis>.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:782
159.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
მოცემული ჩადგმის სისტემა დაფუძნებულია Debian ინსტალატორზე. იხილეთ <ulink url="HTTP://www.debian.org/" /> დეტალებისთვის, აგრეთვე Debian პროექტის შესახებ ინფორმაციის მოძიებისთვის.
Translated by Vladimer Sichinava
Reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:787
160.
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
მოცემული სისტემა Debian-ზეა დაფუძნებული. იხილეთ <ulink url="http://www.debian.org/" /> დეტალებისთვის, იხილეთ აგრეთვე ინფორმაცია Debian პროექტის შესახებ.
Translated and reviewed by Vladimer Sichinava
Located in help.xml:793
151160 of 160 results

This translation is managed by Ubuntu Georgian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Giorgi Maghlakelidze, Vladimer Sichinava.