Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
2837 of 1445 results
28.
[tab]queued for %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]очередь для %s
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/lpstat.c:1467
29.
[tab]queuing is disabled
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]очередь отключена
Translated by Martin Pitt
Located in berkeley/lpc.c:428
30.
[tab]queuing is enabled
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]очередь включена
Translated by Andrei Drynov
Reviewed by Александр AldeX Крылов
Located in berkeley/lpc.c:426
31.
[tab]reason unknown
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]причина неизвестна
Translated and reviewed by Alexander Kabakow
Located in systemv/lpstat.c:1777 systemv/lpstat.c:1890
32.

DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ
Translated by Ivan Kliouchenkov
Reviewed by Александр AldeX Крылов
Located in systemv/cupstestppd.c:551
33.
REF: Page 15, section 3.1.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
REF: Стр. 15, раздел 3.1.
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/cupstestppd.c:512 systemv/cupstestppd.c:516
34.
REF: Page 15, section 3.2.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
REF: Стр. 15, раздел 3.2.
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/cupstestppd.c:508
35.
REF: Page 19, section 3.3.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
REF: Стр. 19, раздел 3.3.
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/cupstestppd.c:524
36.
REF: Page 20, section 3.4.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
REF: Стр. 20, раздел 3.4.
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/cupstestppd.c:486
37.
REF: Page 27, section 3.5.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
REF: Стр. 27, раздел 3.5.
Translated by Martin Pitt
Located in systemv/cupstestppd.c:528
2837 of 1445 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: #D|zeR by RSIS, Aleksey Kabanov, Alexander Kabakow, Andrei Drynov, Dmitry Korzhenevsky, Ivan Kliouchenkov, Maksym Strukov, Martin Pitt, Minakov Arthur, NASA, Nick Lavlinsky, Oleg, Till Kamppeter, Vadim Rutkovsky, Александр AldeX Крылов.