Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
13911398 of 1398 results
1391.
--lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS
-m only hostname and user associated with stdin
-p, --process print active processes spawned by init
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--lookup DNS로 호스트 이름 정규화 시도
-m 표준 입력에 관련된 호스트 이름과 사용자만 출력
-p, --process init으로 실행한 활성 프로세스만 출력
Translated by Seong-ho Cho
Located in src/who.c:656
1392.
-q, --count all login names and number of users logged on
-r, --runlevel print current runlevel
-s, --short print only name, line, and time (default)
-t, --time print last system clock change
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --count 모든 로그인 이름과 로그인한 사용자 수
-r, --runlevel 현재 런레벨 출력
-s, --short 이름 행 시각만 출력(기본값)
-t, --time 최근 바뀐 시스템 시계 출력
Translated by Seong-ho Cho
Located in src/who.c:661
1393.
-T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?
-u, --users list users logged in
--message same as -T
--writable same as -T
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T, -w, --mesg 사용자 메시지 상태를 +, -, ? 기호로 추가
-u, --users 로그인한 사용자 표시
--message -T와 동일
--writable -T와 동일
Translated by Seong-ho Cho
Located in src/who.c:667
1394.

If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.
If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/who.c:683
1395.
Print the user name associated with the current effective user ID.
Same as id -un.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
현재 유효한 사용자 ID와 사용자 이름을 출력합니다.
id -un과 동일합니다

Translated by Seong-ho Cho
Located in src/whoami.c:43
1396.
%s: cannot find name for user ID %lu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %lu 사용자 아이디의 이름을 찾을 수 없음
Translated by Seongho Choo
Reviewed by Seongho Choo
In upstream:
%s의 소유자 그리고/혹은 그룹을 바꿀 수 없습니다
Suggested by Changwoo Ryu
Located in src/whoami.c:91
1397.
Usage: %s [STRING]...
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
사용법: %s [<문자열>]...
또는: %s [<옵션>]
Translated by Seong-ho Cho
Located in src/yes.c:40
1398.
Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/yes.c:48
13911398 of 1398 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Changwoo Ryu, Cho Wooyoung, Choe, Cheng-Dae, Geun-Woo, Shin, Hongjune Kim, Hoon Choi, Inseok Lee, Jeong Eunbin, Jihui Choi, Lee Seung-chul, Redast, Seong-ho Cho, Seongho Choo, Shin Hungjae, Yongmin Hong, ZoGoN_DragoN, airplanez, belovian, ugha.