Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
10471056 of 1398 results
1047.
multiple output files specified
plusieurs fichiers de sortie indiquées
Translated by taffit
Located in src/shuf.c:460 src/sort.c:4575
1048.
cannot combine -e and -i options
impossible de combiner les options -e et -i
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/shuf.c:490
1049.
extra operand %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
opérande suplémentaire %s
Translated by kerb
Located in src/shuf.c:358
1050.
Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...
or: %s OPTION
Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),
`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations
that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating
point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time
specified by the sum of their values.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilisation[nbsp]: %s NUMBER[SUFFIX]...
ou[nbsp]: %s OPTION
Effectue une pause de NUMBER secondes. SUFFIX peut être «[nbsp]s[nbsp]» pour des
secondes (par défaut), «[nbsp]m[nbsp]» pour minutes, «[nbsp]h[nbsp]» pour heures ou «[nbsp]d[nbsp]»
pour des jours. Contrairement à la plupart des implémentations qui requièrent un
nombre entier, ici NUMBER peut être un nombre arbitraire en virgule flottante.
Avec plusieurs arguments, la pause se fait selon la somme des valeurs.

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sleep.c:46
1051.
invalid time interval %s
intervalle de temps %s incorrect
Translated by taffit
Located in src/sleep.c:130 src/timeout.c:364
1052.
cannot read realtime clock
impossible de lire l'horloge temps réel
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sleep.c:141 src/tail.c:1289
1053.
Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Affiche la concaténation triée de tous les FILE(s) sur la sortie standard.

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sort.c:398
1054.
Ordering options:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Options de tri[nbsp]:

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sort.c:428
1055.
-b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks
-d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters
-f, --ignore-case fold lower case to upper case characters
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --ignore-leading-blanks ignorer les blancs d'en-tête
-d, --dictionary-order ne considérer que les blancs et les caractères
alphanumériques
-f, --ignore-case transformer les minuscules en majuscules
Translated by taffit
Located in src/sort.c:432
1056.
-g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value
-i, --ignore-nonprinting consider only printable characters
-M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-g, --general-numeric-sort compare selon la valeur numérique générale
-i, --ignore-nonprinting considère seulement les caractères affichables
-M, --month-sort compare (inconnu) < «[nbsp]JANV.[nbsp]» < ... < «[nbsp]DÉC.[nbsp]»
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sort.c:415
10471056 of 1398 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Angus Gibson, Aymeric, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Jean-Philippe LECHÊNE, Julien Dehee, Jérome B., Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Simon, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, lucas, marc, ooze, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, torglut, yafud.