Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
10541063 of 1398 results
1054.
Ordering options:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Options de tri[nbsp]:

Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sort.c:428
1055.
-b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks
-d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters
-f, --ignore-case fold lower case to upper case characters
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --ignore-leading-blanks ignorer les blancs d'en-tête
-d, --dictionary-order ne considérer que les blancs et les caractères
alphanumériques
-f, --ignore-case transformer les minuscules en majuscules
Translated by taffit
Located in src/sort.c:432
1056.
-g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value
-i, --ignore-nonprinting consider only printable characters
-M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-g, --general-numeric-sort compare selon la valeur numérique générale
-i, --ignore-nonprinting considère seulement les caractères affichables
-M, --month-sort compare (inconnu) < «[nbsp]JANV.[nbsp]» < ... < «[nbsp]DÉC.[nbsp]»
Translated by Stéphane Raimbault
Located in src/sort.c:415
1057.
-n, --numeric-sort compare according to string numerical value
-R, --random-sort sort by random hash of keys
--random-source=FILE get random bytes from FILE
-r, --reverse reverse the result of comparisons
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --numeric-sort comparer selon une valeur numérique de type chaîne
-R, --random-sort trier par clef de hachage aléatoire
--random-source=FILE obtenir des octets aléatoires de FILE
-r, --reverse inverser le résultat des comparaisons
Translated by taffit
Located in src/sort.c:423
1058.
--sort=WORD sort according to WORD:
general-numeric -g, month -M, numeric -n,
random -R, version -V
-V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/sort.c:345
1059.
Other options:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Autres Options[nbsp]:

Translated by kerb
Located in src/sort.c:460
1060.
--batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;
for more use temp files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--batch-size=NMERGE fusionner au plus NMERGE[nbsp]entrées à la fois[nbsp];
pour plus, employez des fichiers temporaires
Translated by taffit
Located in src/sort.c:464
1061.
-c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort
-C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad line
--compress-program=PROG compress temporaries with PROG;
decompress them with PROG -d
--files0-from=F read input from the files specified by
NUL-terminated names in file F;
If F is - then read names from standard input
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-c, --check, --check=diagnose-first valide le tri de l'entrée[nbsp];[nbsp]ne trie pas
-C, --check=quiet, --check=silent comme -c, mais n'affiche pas la 1ère ligne erronée
--compress-program=PROG compresse les temporaires avec PROG;
les décompresse avec PROG -d
--files0-from=F lit l'entrée depuis les fichiers spécifiés par des
noms NUL-terminated dans le fichier F
si F est - alors lit les noms depuis l'entrée standard
Translated by kerb
Located in src/sort.c:360
1062.
-k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1 (origin 1), end it at POS2
(default end of line)
-m, --merge merge already sorted files; do not sort
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-k, --key=POS1[,POS2] la clé démarre à POS1(origine 1), finit à POS2
(défault fin de ligne)
-m, --merge fusionne les fichiers déjà triés ; ne trie pas
Translated by kerb
Located in src/sort.c:369
1063.
-o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output
-s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison
-S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-o, --output=FICHIER écrire le résultat dans FICHIER au lieu de la sortie
standard
-s, --stable stabiliser le tri en désactivant la comparaison en
dernier recours
-S, --buffer-size=TAILLE utiliser TAILLE pour le tampon mémoire principal
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/sort.c:486
10541063 of 1398 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdessamad Derraz, Alain Coron, Angus Gibson, Aymeric, Benoit Pruneau, CarZ, Cassarin-Grand Arthur, Cfiset, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Clément Lorteau, Cyril Buquet, Damien Joliot, Damien Nozay, David Bertho, Donk, Emilien Klein, Etienne Malandain, Florian Bolgar, François, Frédéric Grosshans, Frédéric Marchal, Geode, Glyca, Guilhem, Gérard Baylard, Huygens, Immunoman, JCBlanc, Jacques Barnaud, Jean-Philippe, Jean-Philippe LECHÊNE, Julien Dehee, Jérome B., Kaïs Bejaoui, Kired75, LordPhoenix, Léobaillard, ManuPeng, Manujong, Marc Auer, Matthieu Martin, Mehdi Benadel, Michel D'HOOGE, Michel Robitaille, Mickaël Delahaye, Morgan GERMAIN, MrPomme, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Nicolas Michel, Nicolas Sapa, Niconux, Olivier Febwin, Omega13, Paul Wulff, Philippe Latouche, Philippe-André Lorin, Pierre Faivre, Pierre Slamich, R0m41n, Rodolphe Ortalo, Salim, Silvère MAZIERE, Simon, Stéphane Raimbault, Sébastien Lavoie, Ten Hawk, Thierry Destinobles, Vivien Taillandier, Wassim Derguech, Wooder, Xam, Yann Geffrotin, arnaud, benje, cedric santran, dourouc05, gruike, gubitna, jcsid, kerb, lucas, marc, ooze, rodrigob, taffit, the.flamming.moe, timothée ruffenach, tomitom007, torglut, yafud.