Translations by faruk

faruk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

10011050 of 1095 results
1260.
test and/or [
2010-01-11
test i/ili [
1263.
missing `]'
2010-01-11
nedostaje „]“
1264.
extra argument %s
2010-01-11
dodatni argument %s
1271.
invalid date format %s
2010-01-11
neispravan format datuma %s
1272.
creating %s
2010-01-11
kreiram %s
1273.
cannot touch %s
2010-01-11
ne mogu da priđem %s
1274.
setting times of %s
2010-01-11
podešavam vremena za %s
1275.
Update the access and modification times of each FILE to the current time. A FILE argument that does not exist is created empty. A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to change the times of the file associated with standard output.
2010-01-11
Osvježite vrijeme pristupanja i promjene svake datoteke DATOTEKA na trenutno vrijeme. DATOTEKA argument koji ne postoji pravi se prazan. DATOTEKA argumentom od - se rukuje specijalno i uzrokuje touch da promjeni vremena datotekama koji su pridruženi standardnom izlazu.
1276.
-a change only the access time -c, --no-create do not create any files -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time -f (ignored) -m change only the modification time
2010-01-11
-a promijeni samo pristupno vrijeme -c, --no-create ne kreiraj nikakve datoteke -d, --date=STRING sabij STRING tip i koristi ga umjesto trenutnog vremena -f (ignorisano) -m promjeni samo vrijeme modifikacije
1277.
-r, --reference=FILE use this file's times instead of current time -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time --time=WORD change the specified time: WORD is access, atime, or use: equivalent to -a WORD is modify or mtime: equivalent to -m
2010-01-11
-r, --reference=DATOTEKA koristite ovo vrijeme datoteke umjesto trenutnog vremena -t STAMP koristite [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] umjesto trenutnog vremena --time=WORD promijenite određeno vrijeme: WORD je pristup, atime, ili koristite: jednak sa -a WORD je modifikacije ili mtime: jednak sa -m
1278.
Note that the -d and -t options accept different time-date formats.
2010-01-11
Primijetite da -d i -t opcije prihvataju drugačije formate vreme-datum.
1280.
cannot specify times from more than one source
2010-01-11
ne mogu da odredim vremena iz više od jednog izvora
1281.
warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'
2010-01-11
upozorenje: „touch %s“ je prevaziđen; koristite „touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d“
1282.
Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]
2010-01-11
Upotreba: %s [OPCIJA]... SKUP1 [SKUP2]
1283.
Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to standard output. -c, -C, --complement first complement SET1 -d, --delete delete characters in SET1, do not translate -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character that is listed in SET1 with a single occurrence of that character -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2
2010-01-11
Prevedi, skupi, i/ili ukloni karaktere sa standardnog ulaza, piši na standardni izlaz. -c, -C, --complement prvi kompliment SKUPA1 -d, --delete ukloni karaktere u SKUP1, nemoj da prevodiš -s, --squeeze-repeats zamjeni svaku ulaznu sekvencu ili ponovljeni karakter koji je izlistan u SKUP1 sa jednom pojavom tog karaktera -t, --truncate-set1 prvo smanji SKUP1 na veličinu SKUP2
1284.
SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves. Interpreted sequences are: \NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits) \\ backslash \a audible BEL \b backspace \f form feed \n new line \r return \t horizontal tab
2010-01-11
SKUP(ovi) su određeni kao stringovi ili karakteri. Najviše predstavljaju sami sebe . Interpretirane sekvence su: \NNN karakter sa oktalnom vrijednošću NNN (1 do 3 oktalne cifre) \\ obrnuta crtica \a zvučno ZVONO \b povratak unazad \f pomak položaja \n nova linija \r povratak \t horizontalni tabulator
1285.
\v vertical tab CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1 [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0 [:alnum:] all letters and digits [:alpha:] all letters [:blank:] all horizontal whitespace [:cntrl:] all control characters [:digit:] all digits
2010-01-11
\v vertikalni tabulator CHAR1-CHAR2 svi karakteri od ZNAK1 do ZNAK2 u rastućem redoslijedu [CHAR*] u SKUP2, kopiraj ZNAK do dužine SKUP1 [CHAR*REPEAT] PONAVLJAJ kopije ZNAK, PONAVLJAJ oktalno ako počinje sa 0 [:alnum:] sva slova i cifre [:alpha:] sva slova [:blank:] svi horizontalni bijeli razmaci [:cntrl:] svi kontrolni karakteri [:digit:] sve cifre
1286.
[:graph:] all printable characters, not including space [:lower:] all lower case letters [:print:] all printable characters, including space [:punct:] all punctuation characters [:space:] all horizontal or vertical whitespace [:upper:] all upper case letters [:xdigit:] all hexadecimal digits [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR
2010-01-11
[:graph:] svi štampajući znaci, bez razmaka [:lower:] sva mala slova [:print:] svi štampajući karakteri, uključujući razmak [:punct:] svi interpunkcijski znaci [:space:] svi horizontalni ili vertikalni bijeli razmaci [:upper:] sva velika slova [:xdigit:] sve heksadecimalni cifre [=CHAR=] svi karakteri koji su ekvivalentni ZNAK
1288.
warning: the ambiguous octal escape \%c%c%c is being interpreted as the 2-byte sequence \0%c%c, %c
2010-01-11
upozorenje: nejasan oktalni izlaz \%c%c%c postaje interpretiran kao 2-bajtna sekvenca \0%c%c, %c
1289.
warning: an unescaped backslash at end of string is not portable
2010-01-11
upozorenje: neisključena obrnuta kosa crta na kraju stringa nije prenosiva
1290.
range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order
2010-01-11
opseg-krajnjihTačaka od „%s-%s“ je u obrnutom sravnjenom sekventnom redu
1291.
invalid repeat count %s in [c*n] construct
2010-01-11
neispravan broj ponavljanja %s u [c*n] konstruktoru
1292.
missing character class name `[::]'
2010-01-11
nedostaje karakter imena klase „[::]“
1293.
missing equivalence class character `[==]'
2010-01-11
nedostaje karakter jednakosti klase „[==]“
1294.
invalid character class %s
2010-01-11
neispravan karakter klase %s
1295.
%s: equivalence class operand must be a single character
2010-01-11
%s: operand jednakosti klase mora da bude jedan karakter
1296.
too many characters in set
2010-01-11
previše karaktera u skupu
1297.
the [c*] repeat construct may not appear in string1
2010-01-11
[c*] ponavljanje konstruktora se ne smije pojavljivati u string1
1298.
only one [c*] repeat construct may appear in string2
2010-01-11
samo jedan [c*] ponavljajući konstruktor može da se pojavi u string2
1299.
[=c=] expressions may not appear in string2 when translating
2010-01-11
[=c=] izrazi ne mogu da se pojave u string2 u toku prevođenja
1300.
when not truncating set1, string2 must be non-empty
2010-01-11
kada ne skraćuješ skup1, string2 ne može da bude prazan
1301.
when translating with complemented character classes, string2 must map all characters in the domain to one
2010-01-11
pri prevođenju komplementiranih klasa karaktera, string2 mora da mapira sve karaktere u domenu jednog
1302.
when translating, the only character classes that may appear in string2 are `upper' and `lower'
2010-01-11
pri prevođenju, jedine klase karaktera koje smiju da se pojavljuju u string2 su velika ili mala slova
1303.
the [c*] construct may appear in string2 only when translating
2010-01-11
[c*] konstruktor smije da se pojavljuje u string2 samo pri prevođenju
1305.
Two strings must be given when translating.
2010-01-11
Pri prevođenju moraju biti data oba stringa.
1306.
Only one string may be given when deleting without squeezing repeats.
2010-01-11
Samo jedan string može da bude dat pri uklanjanju bez ponavljanja skupljanja.
1307.
misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct
2010-01-11
nije poravnan [:upper:] i/ili [:lower:] konstruktor
1308.
Usage: %s [ignored command line arguments] or: %s OPTION
2010-01-11
Upotreba: %s [ignorisani argumenti komandne linije] ili: %s OPCIJA
1309.
Exit with a status code indicating success.
2010-01-11
Izađi sa šifrom statusa koja ukazuje na uspjeh.
1328.
Usage: %s [OPTION] [FILE] Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE. With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2010-01-11
Upotreba: %s [OPCIJA] [DATOTEKA] Ispiši potpuno uređenu listu koja se sastoji od parcijalnog uređenja u datoteci DATOTEKA. Bez DATOTEKA, ili kada je DATOTEKA „-“, čitaj iz standardnog ulaza.
1329.
%s: input contains an odd number of tokens
2010-01-11
%s: ulaz se sastoji od neparnih brojeva oznaka
1330.
%s: input contains a loop:
2010-01-11
%s: ulaz sadrži petlju:
1331.
Print the file name of the terminal connected to standard input. -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status
2010-01-11
Štampaj ime terminala koji je povezan na standardni ulaz. -s, --silent, --quiet ne štampaj ništa, samo vrati status izlaza
1332.
not a tty
2010-01-11
nije tty
1333.
Print certain system information. With no OPTION, same as -s. -a, --all print all information, in the following order, except omit -p and -i if unknown: -s, --kernel-name print the kernel name -n, --nodename print the network node hostname -r, --kernel-release print the kernel release
2010-01-11
Štampaj određenu informaciju o sistemu. Bez OPCIJA, isto kao -s. -a, --all štampaj sve informacije, u slijedećem redoslijedu, osim kada izostavljaš -p i -i ako je nepoznato: -s, --kernel-name štampaj ime kernela -n, --nodename štampaj ime domaćina mrežnog čvora -r, --kernel-release štampaj pojavu kernela
1334.
-v, --kernel-version print the kernel version -m, --machine print the machine hardware name -p, --processor print the processor type or "unknown" -i, --hardware-platform print the hardware platform or "unknown" -o, --operating-system print the operating system
2010-01-11
-v, --kernel-version štampaj verziju kernela -m, --machine štampaj ime hardvera mašine -p, --processor štampaj tip procesora ili „nepoznato“ -i, --hardware-platform štampaj hardversku platformu ili „nepoznato“ -o, --operating-system štampaj operativni sistem
1335.
Print machine architecture.
2010-01-11
Štampaj arhitekturu mašine.
1336.
cannot get system name
2010-01-11
ne mogu da dobijem ime sistema
1337.
Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output. With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
2010-01-11
Konvertuje prazna mjesta u svakoj datoteci DATOTEKA u tabulatore, i ispisuje na standardni izlaz. Bez DATOTEKA, ili kada je DATOTEKA „-“, čitaj iz standardnog ulaza.
1338.
-a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a) -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a) -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)
2010-01-11
-a, --all konvertuj sva prazna mjesta, umjesto samo početnih praznih mesta --first-only konvertuj samo vodeće sekvence praznih mjesta (prevazilazi -a) -t, --tabs=N razdvoj N karaktera tabulatorom umjesto 8 (uključuje -a) -t, --tabs=LIST koristi LISTU tabulatorski pozicija razdvojenih zarezom (uključuje -a)