|
24.
|
|
|
Connect a microphone to your microphone port. \ Click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Ligue um microfone à sua porta microfone. \ Clique no botão de teste, então fale o microfone. \ Depois de alguns segundos, a sua fala seráreproduzida para você.
|
|
Translated and reviewed by
Charles Junior Rech
|
|
|
|
Located in
../tests/audio.txt.in:45
|
|
25.
|
|
|
Pair a Bluetooth headset with your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your Bluetooth device. Select the \ "Output" tab and choose your Bluetooth device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Pareie um fone de ouvido Bluetooth com o seu sistema. Então abra o \ aplicativo de controle de volume clicando com o botão direito no ícone \ de um alto-falante e selecionando "Preferências de Som". Selecione a aba \ "Entrada" e escolha seu dispositivo Bluetooth. Selecione a aba \ "Saída" e escolha o seu dispositivo Bluetooth. Quando tiver feito isso, \ clique no botão Testar, e fale no seu microfone. \ Depois de alguns segundos, sua fala será executada.
|
|
Translated and reviewed by
Matheus Cavalcante
|
|
|
|
Located in
../tests/audio.txt.in:58
|
|
26.
|
|
|
Play back a sound on the default output and listen for it on the default \ input. This makes the most sense when the output and input are directly \ connected, as with a patch cable.
|
|
|
description
|
|
|
|
Reproduza um som na saída padrão e escute-a na entrada \ padrão. Isto faz mais sentido quando a saída e entrada estão diretamente \ conectadas, como através de um cabo.
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Guidorizzi
|
|
|
|
Located in
../tests/audio.txt.in:75
|
|
27.
|
|
|
Connect a USB audio device to your system. Then open the \ volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose your USB device. Select the \ "Output" tab and choose your USB device. When you are done, \ click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Conecte um dispositivo de áudio USB ao seu sistema. Então abra o \ aplicativo de controle do volume com um clique do botão direito no ícone \ do alto falante no painel e selecione "preferências de som". Selecione \ a aba "Entrada" e escolha seu dispositivo USB. Selecione a \ aba "Saída" e escolha seu dispositivo USB. Quando terminar, \ clique no botão de Teste, então fale ao microfone. \ Depois de alguns segundos, sua fala será reproduzida de volta para você.
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Guidorizzi
|
|
|
|
Located in
../tests/audio.txt.in:86
|
|
28.
|
|
|
Open the volume control application by right-clicking on the speaker \ icon in the panel and selecting "Sound Preferences". Select \ the "Input" tab and choose any alternate (non-default) device(s). Select the \ "Output" tab and choose any alternate (non-default) device(s). When you are \ done, click the Test button, then speak into the microphone. \ After a few seconds, your speech will be played back to you.
|
|
|
description
|
|
|
|
Abra o programa de controle de volume clicando com o botão direito no ícone z do altofalante no painel e selecionando "Preferências de Som". Selecione \ a aba "Entrada" e escolha qualquer dispositivo alternativo (não-padrão). Selecione a \ aba "Saída" e escolha qualquer dispositivo alternativo (não-padrão). Quando fizer, \ clique no botão Testar, e fale no seu microfone. \ Depois de alguns segundos, sua fala será reproduzida.
|
|
Translated and reviewed by
Matheus Cavalcante
|
|
|
|
Located in
../tests/audio.txt.in:103
|
|
29.
|
|
|
Did you hear your speech played back?
|
|
|
description
|
|
|
|
Você deseja ouvir sua fala novamente?
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../jobs/audio.txt.in:70
|
|
30.
|
|
|
Disk benchmark:
|
|
|
description
|
|
|
|
Testes de desempenho da unidade
|
|
Translated and reviewed by
Gustavo Guidorizzi
|
|
|
|
Located in
../jobs/disk.txt.in:16
|
|
31.
|
|
|
Is this ok?
|
|
|
description
|
|
|
|
Isso está correto?
|
|
Translated and reviewed by
Vitor da Silva Gonçalves
|
|
|
|
Located in
../jobs/disk.txt.in:16
|
|
32.
|
|
|
Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account \ from which test cases are run and a personal account that the tester \ uses to verify the fingerprint reader
|
|
|
description
|
|
|
|
Pré-requisitos: Esse teste considera que existe uma conta de teste \ da qual o teste é executado e uma conta pessoal que o programa de teste \ usa para verificar a leitura da digital.
|
|
Translated and reviewed by
Matheus Cavalcante
|
|
|
|
Located in
../tests/fingerprint.txt.in:3
|
|
33.
|
|
|
Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher applet 2.- Select your user name 3.- A window should appear that provides the ability to login either \ typing your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint reader to login 5.- Click on the user switcher applet 6.- Select the testing account to continue running tests
|
|
|
description
|
|
|
|
Procedimento de verificação do destravamento por impressão digital: 1.- Clique no applet de mudança de usuário 2.- Selecione o seu usuário 3.- Uma janela aparecerá dando a possibilidade de fazer o login \ digitando sua senha ou usando a autenticação por impressão digital. 4.- Use o leitor de digitais para fazer o login 5.- Clique no applet de mudança de usuário 6.- Selecione a conta de teste para continuar os testes
|
|
Translated and reviewed by
Matheus Cavalcante
|
|
|
|
Located in
../tests/fingerprint.txt.in:3
|