|
231.
|
|
|
[Working]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[Traballando]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
[A traballar]
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
apt-private/acqprogress.cc:247
|
|
232.
|
|
|
Media change: please insert the disc labeled
' %s '
in the drive ' %s ' and press enter
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado
« %s »
na unidade « %s » e prema Intro
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado
" %s "
na unidade " %s " e prema Intro
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
cmdline/acqprogress.cc:271
|
|
235.
|
|
|
Bad default setting!
|
|
|
|
Configuración predeterminada incorrecta!
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
¡Configuración por defecto incorrecta!
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
dselect/install:33
|
|
237.
|
|
|
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
|
|
Quere borrar os ficheiros .deb descargados anteriormente?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
¿Quere borrar os ficheiros .deb descargados anteriormente?
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
dselect/install:92
|
|
242.
|
|
|
Merging available information
|
|
|
|
Fusionando a información sobre paquetes dispoñíbeis
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Mesturando a información sobre paquetes dispoñíbeis
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dselect/update:30
|