Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
5160 of 63 results
207.
Fetch source %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Origen obtenido %s
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Fuente obtenida %s
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in apt-private/private-source.cc:467
209.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Omitiendo desempaquetamiento de paquetes fuente ya desempaquetados en %s
Translated by Manuel "Venturi" Porras Peralta
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in apt-private/private-source.cc:509
210.
Unpack command '%s' failed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Falló la orden de desempaquetamiento «%s».
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in apt-private/private-source.cc:522
212.
Build command '%s' failed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Falló la orden de compilación «%s».
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Falló la orden de construcción «%s».
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in apt-private/private-source.cc:555
214.
Must specify at least one package to check builddeps for
Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de compilación
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de construcción
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in apt-private/private-source.cc:659
218.
%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements
La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión
disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in cmdline/apt-get.cc:2628
223.
Supported modules:
Módulos admitidos:
Translated by Manuel "Venturi" Porras Peralta
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Módulos soportados:
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in cmdline/apt-get.cc:352
225.
NOTE: This is only a simulation!
apt-get needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
NOTA: ¡Esto es solo una simulación
apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.
Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,
¡no dependa de la relevancia a la situación real actual!
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
NOTA: ¡Esto es sólo una simulación
apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.
Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,
¡no dependa de la relevancia a la situación real actual!
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in apt-private/private-main.cc
232.
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cambio de medio: inserte el disco etiquetado como
«%s»
en la unidad «%s» y pulse Intro
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Cambio de medio: Por favor, inserte el disco etiquetado como
«%s»
en la unidad «%s» y pulse Intro
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in cmdline/acqprogress.cc:271
234.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]

apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.

Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]

apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.
La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.

Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-s Utiliza ordenamiento de archivos origen
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]

apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.
La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.

Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-s Utiliza ordenamiento de archivos fuente
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
5160 of 63 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Emilio, Ismael Ojeda, Javier Fernández-Sanguino, Juanje Ojeda, Julian Alarcon, Manuel "Venturi" Porras Peralta, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rubén Porras Campo, Sergio Cardamas, Victor Quintana.